Я   ехал   на   перекладных   из   Тифлиса   .   EOS 

Вся   поклажа   моей   тележки   состояла   из   одного   небольшого   чемодана   ,   который   до   половины   был   набит   путевыми   записками   о   Грузии   .   EOS 

Большая   часть   из   них   ,   к   счастию   для   вас   ,   потеряна   ,   а   чемодан   с   остальными   вещами   ,   к   счастью   для   меня   ,   остался   цел   .   EOS 

Уж   солнце   начинало   прятаться   за   снеговой   хребет   ,   когда   я   въехал   в   Койшаурскую   долину   .   EOS 

Осетин-извозчик   неутомимо   погонял   лошадей   ,   чтоб   успеть   до   ночи   взобраться   на   Койшаурскую   гору   ,   и   во   все   горло   распевал   песни   .   EOS 

Славное   место   эта   долина   !   EOS 

Со   всех   сторон   горы   неприступные   ,   красноватые   скалы   ,   обвешанные   зеленым   плющом   и   увенчанные   купами   чинар   ,   желтые   обрывы   ,   исчерченные   промоинами   ,   а   там   высоко-высоко   золотая   бахрома   снегов   ,   а   внизу   Арагва   ,   обнявшись   с   другой   безыменной   речкой   ,   шумно   вырывающейся   из   черного   ,   полного   мглою   ущелья   ,   тянется   серебряною   нитью   и   сверкает   ,   как   змея   своею   чешуею   .   EOS 

Подъехав   к   подошве   Койшаурской   горы   ,   мы   остановились   возле   духана   .   EOS 

Тут   толпилось   шумно   десятка   два   грузин   и   горцев   ;   поблизости   караван   верблюдов   остановился   для   ночлега   .   EOS 

Я   должен   был   нанять   быков   ,   чтоб   втащить   мою   тележку   на   эту   проклятую   гору   ,   потому   что   была   уже   осень   и   гололедица   ,     а   эта   гора   имеет   около   двух   верст   длины   .   EOS 

Нечего   делать   ,   я   нанял   шесть   быков   и   нескольких   осетин   .   EOS 

Один   из   них   взвалил   себе   на   плечи   мой   чемодан   ,   другие   стали   помогать   быкам   почти   одним   криком   .   EOS 

За   моею   тележкою   четверка   быков   тащила   другую   как   ни   в   чем   не   бывало   ,   несмотря   на   то   ,   что   она   была   доверху   накладена   .   EOS 

Это   обстоятельство   меня   удивило   .   EOS 

За   нею   шел   ее   хозяин   ,   покуривая   из   маленькой   кабардинской   трубочки   ,   обделанной   в   серебро   .   EOS 

На   нем   был   офицерский   сюртук   без   эполет   и   черкесская   мохнатая   шапка   .   EOS 

Он   казался   лет   пятидесяти   ;   смуглый   цвет   лица   его   показывал   ,   что   оно   давно   знакомо   с   закавказским   солнцем   ,   и   преждевременно   поседевшие   усы   не   соответствовали   его   твердой   походке   и   бодрому   виду   .   EOS 

Я   подошел   к   нему   и   поклонился   :   он   молча   отвечал   мне   на   поклон   и   пустил   огромный   клуб   дыма   .   EOS 

  Мы   с   вами   попутчики   ,   кажется   ?   EOS 

Он   молча   опять   поклонился   .   EOS 

  Вы   ,   верно   ,   едете   в   Ставрополь   ?   EOS 

  Так-с   точно   .   .   .   с   казенными   вещами   .   EOS 

  Скажите   ,   пожалуйста   ,   отчего   это   вашу   тяжелую   тележку   четыре   быка   тащат   шутя   ,   а   мою   ,   пустую   ,   шесть   скотов   едва   подвигают   с   помощью   этих   осетин   ?   EOS 

Он   лукаво   улыбнулся   и   значительно   взглянул   на   меня   .   EOS 

  Вы   ,   верно   ,   недавно   на   Кавказе   ?   EOS 

  С   год   ,     отвечал   я   .   EOS 

Он   улыбнулся   вторично   .   EOS 

  А   что   ж   ?   EOS 

  Да   так-с   !   EOS 

Ужасные   бестии   эти   азиаты   !   EOS 

Вы   думаете   ,   они   помогают   ,   что   кричат   ?   EOS 

А   черт   их   разберет   ,   что   они   кричат   ?   EOS 

Быки-то   их   понимают   ;   запрягите   хоть   двадцать   ,   так   коли   они   крикнут   по-своему   ,   быки   все   ни   с   места   .   .   .   EOS 

Ужасные   плуты   !   EOS 

А   что   с   них   возьмешь   ?   .   .   EOS 

Любят   деньги   драть   с   проезжающих   .   .   .   EOS 

Избаловали   мошенников   !   EOS 

Увидите   ,   они   еще   с   вас   возьмут   на   водку   .   EOS 

Уж   я   их   знаю   ,   меня   не   проведут   !   EOS 

  А   вы   давно   здесь   служите   ?   EOS 

  Да   ,   я   уж   здесь   служил   при   Алексее   Петровиче   1   ,     отвечал   он   ,   приосанившись   .   EOS 

  Когда   он   приехал   на   Линию   ,   я   был   подпоручиком   ,     прибавил   он   ,     и   при   нем   получил   два   чина   за   дела   против   горцев   .   EOS 

  А   теперь   вы   ?   .   .   EOS 

  Теперь   считаюсь   в   третьем   линейном   батальоне   .   EOS 

А   вы   ,   смею   спросить   ?   .   .   EOS 

Я   сказал   ему   .   EOS 

Разговор   этим   кончился   и   мы   продолжали   молча   идти   друг   подле   друга   .   EOS 

На   вершине   горы   нашли   мы   снег   .   EOS 

Солнце   закатилось   ,   и   ночь   последовала   за   днем   без   промежутка   ,   как   это   обыкновенно   бывает   на   юге   ;   но   благодаря   отливу   снегов   мы   легко   могли   различать   дорогу   ,   которая   все   еще   шла   в   гору   ,   хотя   уже   не   так   круто   .   EOS 

Я   велел   положить   чемодан   свой   в   тележку   ,   заменить   быков   лошадьми   и   в   последний   раз   оглянулся   на   долину   ;   но   густой   туман   ,   нахлынувший   волнами   из   ущелий   ,   покрывал   ее   совершенно   ,   ни   единый   звук   не   долетал   уже   оттуда   до   нашего   слуха   .   EOS 

Осетины   шумно   обступили   меня   и   требовали   на   водку   ;   но   штабс-капитан   так   грозно   на   них   прикрикнул   ,   что   они   вмиг   разбежались   .   EOS 

  Ведь   этакий   народ   !   EOS 

  сказал   он   ,     и   хлеба   по-русски   назвать   не   умеет   ,   а   выучил   :   "Офицер   ,   дай   на   водку   !"   EOS 

Уж   татары   по   мне   лучше   :   те   хоть   непьющие   .   .   .   EOS 

До   станции   оставалось   еще   с   версту   .   EOS 

Кругом   было   тихо   ,   так   тихо   ,   что   по   жужжанию   комара   можно   было   следить   за   его   полетом   .   EOS 

Налево   чернело   глубокое   ущелье   ;   за   ним   и   впереди   нас   темно-синие   вершины   гор   ,   изрытые   морщинами   ,   покрытые   слоями   снега   ,   рисовались   на   бледном   небосклоне   ,   еще   сохранявшем   последний   отблеск   зари   .   EOS 

На   темном   небе   начинали   мелькать   звезды   ,   и   странно   ,   мне   показалось   ,   что   оно   гораздо   выше   ,   чем   у   нас   на   севере   .   EOS 

По   обеим   сторонам   дороги   торчали   голые   ,   черные   камни   ;   кой-где   из-под   снега   выглядывали   кустарники   ,   но   ни   один   сухой   листок   не   шевелился   ,   и   весело   было   слышать   среди   этого   мертвого   сна   природы   фырканье   усталой   почтовой   тройки   и   неровное   побрякиванье   русского   колокольчика   .   EOS 

  Завтра   будет   славная   погода   !   EOS 

  сказал   я   .   EOS 

Штабс-капитан   не   отвечал   ни   слова   и   указал   мне   пальцем   на   высокую   гору   ,   поднимавшуюся   прямо   против   нас   .   EOS 

  Что   ж   это   ?   EOS 

  спросил   я   .   EOS 

  Гуд-гора   .   EOS 

  Ну   так   что   ж   ?   EOS 

  Посмотрите   ,   как   курится   .   EOS 

И   в   самом   деле   ,   Гуд-гора   курилась   ;   по   бокам   ее   ползали   легкие   струйки     облаков   ,   а   на   вершине   лежала   черная   туча   ,   такая   черная   ,   что   на   темном   небе   она   казалась   пятном   .   EOS 

Уж   мы   различали   почтовую   станцию   ,   кровли   окружающих   ее   саклей   ,   и   перед   нами   мелькали   приветные   огоньки   ,   когда   пахнул   сырой   ,   холодный   ветер   ,   ущелье   загудело   и   пошел   мелкий   дождь   .   EOS 

Едва   успел   я   накинуть   бурку   ,   как   повалил   снег   .   EOS 

Я   с   благоговением   посмотрел   на   штабс-капитана   .   .   .   EOS 

  Нам   придется   здесь   ночевать   ,     сказал   он   с   досадою   ,     в   такую   метель   через   горы   не   переедешь   .   EOS 

Что   ?   были   ль   обвалы   на   Крестовой   ?   EOS 

  спросил   он   извозчика   .   EOS 

  Не   было   ,   господин   ,     отвечал   осетин-извозчик   ,     а   висит   много   ,   много   .   EOS 

За   неимением   комнаты   для   проезжающих   на   станции   ,   нам   отвели   ночлег   в   дымной   сакле   .   EOS 

Я   пригласил   своего   спутника   выпить   вместе   стакан   чая   ,   ибо   со   мной   был   чугунный   чайник     единственная   отрада   моя   в   путешествиях   по   Кавказу   .   EOS 

Сакля   была   прилеплена   одним   боком   к   скале   ;   три   скользкие   ,   мокрые   ступени   вели   к   ее   двери   .   EOS 

Ощупью   вошел   я   и   наткнулся   на   корову   (   хлев   у   этих   людей   заменяет   лакейскую   )   .   EOS 

Я   не   знал   ,   куда   деваться   :   тут   блеют   овцы   ,   там   ворчит   собака   .   EOS 

К   счастью   ,   в   стороне   блеснул   тусклый   свет   и   помог   мне   найти   другое   отверстие   наподобие   двери   .   EOS 

Тут   открылась   картина   довольно   занимательная   :   широкая   сакля   ,   которой   крыша   опиралась   на   два   закопченные   столба   ,   была   полна   народа   .   EOS 

Посередине   трещал   огонек   ,   разложенный   на   земле   ,   и   дым   ,   выталкиваемый   обратно   ветром   из   отверстия   в   крыше   ,   расстилался   вокруг   такой   густой   пеленою   ,   что   я   долго   не   мог   осмотреться   ;   у   огня   сидели   две   старухи   ,   множество   детей   и   один   худощавый   грузин   ,   все   в   лохмотьях   .   EOS 

Нечего   было   делать   ,   мы   приютились   у   огня   ,   закурили   трубки   ,   и   скоро   чайник   зашипел   приветливо   .   EOS 

  Жалкие   люди   !   EOS 

  сказал   я   штабс-капитану   ,   указывая   на   наших   грязных   хозяев   ,   которые   молча   на   нас   смотрели   в   каком-то   остолбенении   .   EOS 

  Преглупый   народ   !   EOS 

  отвечал   он   .   EOS 

  Поверите   ли   ?   ничего   не   умеют   ,   не   способны   ни   к   какому   образованию   !   EOS 

Уж   по   крайней   мере   наши   кабардинцы   или   чеченцы   хотя   разбойники   ,   голыши   ,   зато   отчаянные   башки   ,   а   у   этих   и   к   оружию   никакой   охоты   нет   :   порядочного   кинжала   ни   на   одном   не   увидишь   .   EOS 

Уж   подлинно   осетины   !   EOS 

  А   вы   долго   были   в   Чечне   ?   EOS 

  Да   ,   я   лет   десять   стоял   там   в   крепости   с   ротою   ,   у   Каменного   Брода   ,     знаете   ?   EOS 

  Слыхал   .   EOS 

  Вот   ,   батюшка   ,   надоели   нам   эти   головорезы   ;   нынче   ,   слава   богу   ,   смирнее   ;   а   бывало   ,   на   сто   шагов   отойдешь   за   вал   ,   уже   где-нибудь   косматый   дьявол   сидит   и   караулит   :   чуть   зазевался   ,   того   и   гляди     либо   аркан   на   шее   ,   либо   пуля   в   затылке   .   EOS 

А   молодцы   !   .   .   EOS 

  А   ,   чай   ,   много   с   вами   бывало   приключений   ?   EOS 

  сказал   я   ,   подстрекаемый   любопытством   .   EOS 

  Как   не   бывать   !   бывало   .   .   .   EOS 

Тут   он   начал   щипать   левый   ус   ,   повесил   голову   и   призадумался   .   EOS 

Мне   страх   хотелось   вытянуть   из   него   какую-нибудь   историйку     желание   ,   свойственное   всем   путешествующим   и   записывающим   людям   .   EOS 

Между   тем   чай   поспел   ;   я   вытащил   из   чемодана   два   походных   стаканчика   ,   налил   и   поставил   один   перед   ним   .   EOS 

Он   отхлебнул   и   сказал   как   будто   про   себя   :   "Да   ,   бывало   !"   EOS 

Это   восклицание   подало   мне   большие   надежды   .   EOS 

Я   знаю   ,   старые   кавказцы   любят   поговорить   ,   порассказать   ;   им   так   редко   это   удается   :   другой   лет   пять   стоит   где-нибудь   в   захолустье   с   ротой   ,   и   целые   пять   лет   ему   никто   не   скажет   "здравствуйте"   (   потому   что   фельдфебель   говорит   "здравия   желаю"   )   .   EOS 

А   поболтать   было   бы   о   чем   :   кругом   народ   дикий   ,   любопытный   ;   каждый   день   опасность   ,   случаи   бывают   чудные   ,   и   тут   поневоле   пожалеешь   о   том   ,   что   у   нас   так   мало   записывают   .   EOS 

  Не   хотите   ли   подбавить   рому   ?   EOS 

  сказал   я   своему   собеседнику   ,     у   меня   есть   белый   из   Тифлиса   ;   теперь   холодно   .   EOS 

  Нет-с   ,   благодарствуйте   ,   не   пью   .   EOS 

  Что   так   ?   EOS 

  Да   так   .   EOS 

Я   дал   себе   заклятье   .   EOS 

Когда   я   был   еще   подпоручиком   ,   раз   ,   знаете   ,   мы   подгуляли   между   собой   ,   а   ночью   сделалась   тревога   ;   вот   мы   и   вышли   перед   фрунт   навеселе   ,   да   уж   и   досталось   нам   ,   как   Алексей   Петрович   узнал   :   не   дай   господи   ,   как   он   рассердился   !   чуть-чуть   не   отдал   под   суд   .   EOS 

Оно   и   точно   :   другой   раз   целый   год   живешь   ,   никого   не   видишь   ,   да   как   тут   еще   водка     пропадший   человек   !   EOS 

Услышав   это   ,   я   почти   потерял   надежду   .   EOS 

  Да   вот   хоть   черкесы   ,     продолжал   он   ,     как   напьются   бузы   на   свадьбе   или   на   похоронах   ,   так   и   пошла   рубка   .   EOS 

Я   раз   насилу   ноги   унес   ,   а   еще   у   мирнова   князя   был   в   гостях   .   EOS 

  Как   же   это   случилось   ?   EOS 

  Вот   (   он   набил   трубку   ,   затянулся   и   начал   рассказывать   )   ,   вот   изволите   видеть   ,   я   тогда   стоял   в   крепости   за   Тереком   с   ротой     этому   скоро   пять   лет   .   EOS 

Раз   ,   осенью   пришел   транспорт   с   провиантом   ;   в   транспорте   был   офицер   ,   молодой   человек   лет   двадцати   пяти   .   EOS 

Он   явился   ко   мне   в   полной   форме   и   объявил   ,   что   ему   велено   остаться   у   меня   в   крепости   .   EOS 

Он   был   такой   тоненький   ,   беленький   ,   на   нем   мундир   был   такой   новенький   ,   что   я   тотчас   догадался   ,   что   он   на   Кавказе   у   нас   недавно   .   EOS 

"Вы   ,   верно   ,     спросил   я   его   ,     переведены   сюда   из   России   ?"   EOS 

  "Точно   так   ,   господин   штабс-капитан"   ,     отвечал   он   .   EOS 

Я   взял   его   за   руку   и   сказал   :   "Очень   рад   ,   очень   рад   .   EOS 

Вам   будет   немножко   скучно   .   .   .   ну   да   мы   с   вами   будем   жить   по-приятельски   .   .   .   EOS 

Да   ,   пожалуйста   ,   зовите   меня   просто   Максим   Максимыч   ,   и   ,   пожалуйста   ,     к   чему   эта   полная   форма   ?   приходите   ко   мне   всегда   в   фуражке"   .   EOS 

Ему   отвели   квартиру   ,   и   он   поселился   в   крепости   .   EOS 

  А   как   его   звали   ?   EOS 

  спросил   я   Максима   Максимыча   .   EOS 

  Его   звали   .   .   .   EOS 

Григорием   Александровичем   Печориным   .   EOS 

Славный   был   малый   ,   смею   вас   уверить   ;   только   немножко   странен   .   EOS 

Ведь   ,   например   ,   в   дождик   ,   в   холод   целый   день   на   охоте   ;   все   иззябнут   ,   устанут     а   ему   ничего   .   EOS 

А   другой   раз   сидит   у   себя   в   комнате   ,   ветер   пахнет   ,   уверяет   ,   что   простудился   ;   ставнем   стукнет   ,   он   вздрогнет   и   побледнеет   ;   а   при   мне   ходил   на   кабана   один   на   один   ;   бывало   ,   по   целым   часам   слова   не   добьешься   ,   зато   уж   иногда   как   начнет   рассказывать   ,   так   животики   надорвешь   со   смеха   .   .   .   EOS 

Да-с   ,   с   большими   был   странностями   ,   и   ,   должно   быть   ,   богатый   человек   :   сколько   у   него   было   разных   дорогих   вещиц   !   .   .   EOS 

  А   долго   он   с   вами   жил   ?   EOS 

  спросил   я   опять   .   EOS 

  Да   с   год   .   EOS 

Ну   да   уж   зато   памятен   мне   этот   год   ;   наделал   он   мне   хлопот   ,   не   тем   будь   помянут   !   EOS 

Ведь   есть   ,   право   ,   этакие   люди   ,   у   которых   на   роду   написано   ,   что   с   ними   должны   случаться   разные   необыкновенные   вещи   !   EOS 

  Необыкновенные   ?   EOS 

  воскликнул   я   с   видом   любопытства   ,   подливая   ему   чая   .   EOS 

  А   вот   я   вам   расскажу   .   EOS 

Верст   шесть   от   крепости   жил   один   мирной   князь   .   EOS 

Сынишка   его   ,   мальчик   лет   пятнадцати   ,   повадился   к   нам   ездит   :   всякий   день   ,   бывало   ,   то   за   тем   ,   то   за   другим   ;   и   уж   точно   ,   избаловали   мы   его   с   Григорием   Александровичем   .   EOS 

А   уж   какой   был   головорез   ,   проворный   на   что   хочешь   :   шапку   ли   поднять   на   всем   скаку   ,   из   ружья   ли   стрелять   .   EOS 

Одно   было   в   нем   нехорошо   :   ужасно   падок   был   на   деньги   .   EOS 

Раз   ,   для   смеха   ,   Григорий   Александрович   обещался   ему   дать   червонец   ,   коли   он   ему   украдет   лучшего   козла   из   отцовского   стада   ;   и   что   ж   вы   думаете   ?   на   другую   же   ночь   притащил   его   за   рога   .   EOS 

А   бывало   ,   мы   его   вздумаем   дразнить   ,   так   глаза   кровью   и   нальются   ,   и   сейчас   за   кинжал   .   EOS 

"Эй   ,   Азамат   ,   не   сносить   тебе   головы   ,     говорил   я   ему   ,   яман   2   будет   твоя   башка   !"   EOS 

Раз   приезжает   сам   старый   князь   звать   нас   на   свадьбу   :   он   отдавал   старшую   дочь   замуж   ,   а   мы   были   с   ним   кунаки   :   так   нельзя   же   ,   знаете   ,   отказаться   ,   хоть   он   и   татарин   .   EOS 

Отправились   .   EOS 

В   ауле   множество   собак   встретило   нас   громким   лаем   .   EOS 

Женщины   ,   увидя   нас   ,   прятались   ;   те   ,   которых   мы   могли   рассмотреть   в   лицо   ,   были   далеко   не   красавицы   .   EOS 

  имел   гораздо   лучшее   мнение   о   черкешенках"   ,     сказал   мне   Григорий   Александрович   .   EOS 

"Погодите   !"   EOS 

  отвечал   я   ,   усмехаясь   .   EOS 

У   меня   было   свое   на   уме   .   EOS 

У   князя   в   сакле   собралось   уже   множество   народа   .   EOS 

У   азиатов   ,   знаете   ,   обычай   всех   встречных   и   поперечных   приглашать   на   свадьбу   .   EOS 

Нас   приняли   со   всеми   почестями   и   повели   в   кунацкую   .   EOS 

Я   ,   однако   ж   ,   не   позабыл   подметить   ,   где   поставили   наших   лошадей   ,   знаете   ,   для   непредвидимого   случая   .   EOS 

  Как   же   у   них   празднуют   свадьбу   ?   EOS 

  спросил   я   штабс-капитана   .   EOS 

  Да   обыкновенно   .   EOS 

Сначала   мулла   прочитает   им   что-то   из   Корана   ;   потом   дарят   молодых   и   всех   их   родственников   ,   едят   ,   пьют   бузу   ;   потом   начинается   джигитовка   ,   и   всегда   один   какой-нибудь   оборвыш   ,   засаленный   ,   на   скверной   хромой   лошаденке   ,   ломается   ,   паясничает   ,   смешит   честную   компанию   ;   потом   ,   когда   смеркнется   ,   в   кунацкой   начинается   ,   по-нашему   сказать   ,   бал   .   EOS 

Бедный   старичишка   бренчит   на   трехструнной   .   .   .   забыл   ,   как   по-ихнему   ну   ,   да   вроде   нашей   балалайки   .   EOS 

Девки   и   молодые   ребята   становятся   в   две   шеренги   одна   против   другой   ,   хлопают   в   ладоши   и   поют   .   EOS 

Вот   выходит   одна   девка   и   один   мужчина   на   середину   и   начинают   говорить   друг   другу   стихи   нараспев   ,   что   попало   ,   а   остальные   подхватывают   хором   .   EOS 

Мы   с   Печориным   сидели   на   почетном   месте   ,   и   вот   к   нему   подошла   меньшая   дочь   хозяина   ,   девушка   лет   шестнадцати   ,   и   пропела   ему   .   .   .   как   бы   сказать   ?   .   .   вроде   комплимента   .   EOS 

  А   что   ж   такое   она   пропела   ,   не   помните   ли   ?   EOS 

  Да   ,   кажется   ,   вот   так   :   "Стройны   ,   дескать   ,   наши   молодые   джигиты   ,   и   кафтаны   на   них   серебром   выложены   ,   а   молодой   русский   офицер   стройнее   их   ,   и   галуны   на   нем   золотые   .   EOS 

Он   как   тополь   между   ними   ;   только   не   расти   ,   не   цвести   ему   в   нашем   саду"   .   EOS 

Печорин   встал   ,   поклонился   ей   ,   приложив   руку   ко   лбу   и   сердцу   ,   и   просил   меня   отвечать   ей   ,   я   хорошо   знаю   по-ихнему   и   перевел   его   ответ   .   EOS 

Когда   она   от   нас   отошла   ,   тогда   я   шепнул   Григорью   Александровичу   :   "Ну   что   ,   какова   ?"   EOS 

  "Прелесть   !   EOS 

  отвечал   он   .   EOS 

  А   как   ее   зовут   ?"   EOS 

  "Ее   зовут   Бэлою"   ,     отвечал   я   .   EOS 

И   точно   ,   она   была   хороша   :   высокая   ,   тоненькая   ,   глаза   черные   ,   как   у   горной   серны   ,   так   и   заглядывали   нам   в   душу   .   EOS 

Печорин   в   задумчивости   не   сводил   с   нее   глаз   ,   и   она   частенько   исподлобья   на   него   посматривала   .   EOS 

Только   не   один   Печорин   любовался   хорошенькой   княжной   :   из   угла   комнаты   на   нее   смотрели   другие   два   глаза   ,   неподвижные   ,   огненные   .   EOS 

Я   стал   вглядываться   и   узнал   моего   старого   знакомца   Казбича   .   EOS 

Он   ,   знаете   ,   был   не   то   ,   чтоб   мирной   ,   не   то   ,   чтоб   немирной   .   EOS 

Подозрений   на   него   было   много   ,   хоть   он   ни   в   какой   шалости   не   был   замечен   .   EOS 

Бывало   ,   он   приводил   к   нам   в   крепость   баранов   и   продавал   дешево   ,   только   никогда   не   торговался   :   что   запросит   ,   давай   ,     хоть   зарежь   ,   не   уступит   .   EOS 

Говорили   про   него   ,   что   он   любит   таскаться   на   Кубань   с   абреками   ,   и   ,   правду   сказать   ,   рожа   у   него   была   самая   разбойничья   :   маленький   ,   сухой   ,   широкоплечий   .   .   .   EOS 

А   уж   ловок-то   ,   ловок-то   был   ,   как   бес   !   EOS 

Бешмет   всегда   изорванный   ,   в   заплатках   ,   а   оружие   в   серебре   .   EOS 

А   лошадь   его   славилась   в   целой   Кабарде   ,     и   точно   ,   лучше   этой   лошади   ничего   выдумать   невозможно   .   EOS 

Недаром   ему   завидовали   все   наездники   и   не   раз   пытались   ее   украсть   ,   только   не   удавалось   .   EOS 

Как   теперь   гляжу   на   эту   лошадь   :   вороная   ,   как   смоль   ,   ноги     струнки   ,   и   глаза   не   хуже   ,   чем   у   Бэлы   ;   а   какая   сила   !   скачи   хоть   на   пятьдесят   верст   ;   а   уж   выезжена     как   собака   бегает   за   хозяином   ,   голос   даже   его   знала   !   EOS 

Бывало   ,   он   ее   никогда   и   не   привязывает   .   EOS 

Уж   такая   разбойничья   лошадь   !   .   .   EOS 

В   этот   вечер   Казбич   был   угрюмее   ,   чем   когда-нибудь   ,   и   я   заметил   ,   что   у   него   под   бешметом   надета   кольчуга   .   EOS 

"Недаром   на   нем   эта   кольчуга   ,     подумал   я   ,     уж   он   ,   верно   ,   что-нибудь   замышляет"   .   EOS 

Душно   стало   в   сакле   ,   и   я   вышел   на   воздух   освежиться   .   EOS 

Ночь   уж   ложилась   на   горы   ,   и   туман   начинал   бродить   по   ущельям   .   EOS 

Мне   вздумалось   завернуть   под   навес   ,   где   стояли   наши   лошади   ,   посмотреть   ,   есть   ли   у   них   корм   ,   и   притом   осторожность   никогда   не   мешает   :   у   меня   же   была   лошадь   славная   ,   и   уж   не   один   кабардинец   на   нее   умильно   поглядывал   ,   приговаривая   :   "Якши   тхе   ,   чек   якши   !"   EOS 

3   Пробираюсь   вдоль   забора   и   вдруг   слышу   голоса   ;   один   голос   я   тотчас   узнал   :   это   был   повеса   Азамат   ,   сын   нашего   хозяина   ;   другой   говорил   реже   и   тише   .   EOS 

  чем   они   тут   толкуют   ?   EOS 

  подумал   я   ,     уж   не   о   моей   ли   лошадке   ?"   EOS 

Вот   присел   я   у   забора   и   стал   прислушиваться   ,   стараясь   не   пропустить   ни   одного   слова   .   EOS 

Иногда   шум   песен   и   говор   голосов   ,   вылетая   из   сакли   ,   заглушали   любопытный   для   меня   разговор   .   EOS 

  Славная   у   тебя   лошадь   !   EOS 

  говорил   Азамат   ,     если   бы   я   был   хозяин   в   доме   и   имел   табун   в   триста   кобыл   ,   то   отдал   бы   половину   за   твоего   скакуна   ,   Казбич   !   EOS 

  !   EOS 

Казбич   !"   EOS 

  подумал   я   и   вспомнил   кольчугу   .   EOS 

  Да   ,     отвечал   Казбич   после   некоторого   молчания   ,     в   целой   Кабарде   не   найдешь   такой   .   EOS 

Раз   ,     это   было   за   Тереком   ,     я   ездил   с   абреками   отбивать   русские   табуны   ;   нам   не   посчастливилось   ,   и   мы   рассыпались   кто   куда   .   EOS 

За   мной   неслись   четыре   казака   ;   уж   я   слышал   за   собою   крики   гяуров   ,   и   передо   мною   был   густой   лес   .   EOS 

Прилег   я   на   седло   ,   поручил   себе   аллаху   и   в   первый   раз   в   жизни   оскорбил   коня   ударом   плети   .   EOS 

Как   птица   нырнул   он   между   ветвями   ;   острые   колючки   рвали   мою   одежду   ,   сухие   сучья   карагача   били   меня   по   лицу   .   EOS 

Конь   мой   прыгал   через   пни   ,   разрывал   кусты   грудью   .   EOS 

Лучше   было   бы   мне   его   бросить   у   опушки   и   скрыться   в   лесу   пешком   ,   да   жаль   было   с   ним   расстаться   ,     и   пророк   вознаградил   меня   .   EOS 

Несколько   пуль   провизжало   над   моей   головою   ;   я   уж   слышал   ,   как   спешившиеся   казаки   бежали   по   следам   .   .   .   EOS 

Вдруг   передо   мною   рытвина   глубокая   ;   скакун   мой   призадумался     и   прыгнул   .   EOS 

Задние   его   копыта   оборвались   с   противного   берега   ,   и   он   повис   на   передних   ногах   ;   я   бросил   поводья   и   полетел   в   овраг   ;   это   спасло   моего   коня   :   он   выскочил   .   EOS 

Казаки   все   это   видели   ,   только   ни   один   не   спустился   меня   искать   :   они   ,   верно   ,   думали   ,   что   я   убился   до   смерти   ,   и   я   слышал   ,   как   они   бросились   ловить   моего   коня   .   EOS 

Сердце   мое   облилось   кровью   ;   пополз   я   по   густой   траве   вдоль   по   оврагу   ,     смотрю   :   лес   кончился   ,   несколько   казаков   выезжают   из   него   на   поляну   ,   и   вот   выскакивает   прямо   к   ним   мой   Карагез   ;   все   кинулись   за   ним   с   криком   ;   долго   ,   долго   они   за   ним   гонялись   ,   особенно   один   раза   два   чуть-чуть   не   накинул   ему   на   шею   аркана   ;   я   задрожал   ,   опустил   глаза   и   начал   молиться   .   EOS 

Через   несколько   мгновений   поднимаю   их     и   вижу   :   мой   Карагез   летит   ,   развевая   хвост   ,   вольный   как   ветер   ,   а   гяуры   далеко   один   за   другим   тянутся   по   степи   на   измученных   конях   .   EOS 

Валлах   !   это   правда   ,   истинная   правда   !   EOS 

До   поздней   ночи   я   сидел   в   своем   овраге   .   EOS 

Вдруг   ,   что   ж   ты   думаешь   ,   Азамат   ?   во   мраке   слышу   ,   бегает   по   берегу   оврага   конь   ,   фыркает   ,   ржет   и   бьет   копытами   о   землю   ;   я   узнал   голос   моего   Карагеза   ;   это   был   он   ,   мой   товарищ   !   .   .   EOS 

С   тех   пор   мы   не   разлучались   .   EOS 

И   слышно   было   ,   как   он   трепал   рукою   по   гладкой   шее   своего   скакуна   ,   давая   ему   разные   нежные   названия   .   EOS 

  Если   б   у   меня   был   табун   в   тысячу   кобыл   ,     сказал   Азамат   ,     то   отдал   бы   тебе   весь   за   твоего   Карагеза   .   EOS 

  Йок   4   ,   не   хочу   ,     отвечал   равнодушно   Казбич   .   EOS 

  Послушай   ,   Казбич   ,     говорил   ,   ласкаясь   к   нему   ,   Азамат   ,     ты   добрый   человек   ,   ты   храбрый   джигит   ,   а   мой   отец   боится   русских   и   не   пускает   меня   в   горы   ;   отдай   мне   свою   лошадь   ,   и   я   сделаю   все   ,   что   ты   хочешь   ,   украду   для   тебя   у   отца   лучшую   его   винтовку   или   шашку   ,   что   только   пожелаешь   ,     а   шашка   его   настоящая   гурда   :   приложи   лезвием   к   руке   ,   сама   в   тело   вопьется   ;   а   кольчуга     такая   ,   как   твоя   ,   нипочем   .   EOS 

Казбич   молчал   .   EOS 

  В   первый   раз   ,   как   я   увидел   твоего   коня   ,     продолжал   Азамат   ,   когда   он   под   тобой   крутился   и   прыгал   ,   раздувая   ноздри   ,   и   кремни   брызгами   летели   из-под   копыт   его   ,   в   моей   душе   сделалось   что-то   непонятное   ,   и   с   тех   пор   все   мне   опостылело   :   на   лучших   скакунов   моего   отца   смотрел   я   с   презрением   ,   стыдно   было   мне   на   них   показаться   ,   и   тоска   овладела   мной   ;   и   ,   тоскуя   ,   просиживал   я   на   утесе   целые   дни   ,   и   ежеминутно   мыслям   моим   являлся   вороной   скакун   твой   с   своей   стройной   поступью   ,   с   своим   гладким   ,   прямым   ,   как   стрела   ,   хребтом   ;   он   смотрел   мне   в   глаза   своими   бойкими   глазами   ,   как   будто   хотел   слово   вымолвить   .   EOS 

Я   умру   ,   Казбич   ,   если   ты   мне   не   продашь   его   !   EOS 

  сказал   Азамат   дрожащим   голосом   .   EOS 

Мне   послышалось   ,   что   он   заплакал   :   а   надо   вам   сказать   ,   что   Азамат   был   преупрямый   мальчишка   ,   и   ничем   ,   бывало   ,   у   него   слез   не   выбьешь   ,   даже   когда   он   был   помоложе   .   EOS 

В   ответ   на   его   слезы   послышалось   что-то   вроде   смеха   .   EOS 

  Послушай   !   EOS 

  сказал   твердым   голосом   Азамат   ,     видишь   ,   я   на   все   решаюсь   .   EOS 

Хочешь   ,   я   украду   для   тебя   мою   сестру   ?   EOS 

Как   она   пляшет   !   как   поет   !   а   вышивает   золотом     чудо   !   EOS 

Не   бывало   такой   жены   и   у   турецкого   падишаха   .   .   .   EOS 

Хочешь   ,   дождись   меня   завтра   ночью   там   в   ущелье   ,   где   бежит   поток   :   я   пойду   с   нею   мимо   в   соседний   аул   ,     и   она   твоя   .   EOS 

Неужели   не   стоит   Бэла   твоего   скакуна   ?   EOS 

Долго   ,   долго   молчал   Казбич   ;   наконец   вместо   ответа   он   затянул   старинную   песню   вполголоса   :   5   Много   красавиц   в   аулах   у   нас   ,   Звезды   сияют   во   мраке   их   глаз   .   EOS 

Сладко   любить   их   ,   завидная   доля   ;   Но   веселей   молодецкая   воля   .   EOS 

Золото   купит   четыре   жены   ,   Конь   же   лихой   не   имеет   цены   :   Он   и   от   вихря   в   степи   не   отстанет   ,   Он   не   изменит   ,   он   не   обманет   .   EOS 

Напрасно   упрашивал   его   Азамат   согласиться   ,   и   плакал   ,   и   льстил   ему   ,   и   клялся   ;   наконец   Казбич   нетерпеливо   прервал   его   :     Поди   прочь   ,   безумный   мальчишка   !   EOS 

Где   тебе   ездить   на   моем   коне   ?   EOS 

На   первых   трех   шагах   он   тебя   сбросит   ,   и   ты   разобьешь   себе   затылок   об   камни   .   EOS 

  Меня   ?   EOS 

  крикнул   Азамат   в   бешенстве   ,   и   железо   детского   кинжала   зазвенело   об   кольчугу   .   EOS 

Сильная   рука   оттолкнула   его   прочь   ,   и   он   ударился   об   плетень   так   ,   что   плетень   зашатался   .   EOS 

"Будет   потеха   !"   EOS 

  подумал   я   ,   кинулся   в   конюшню   ,   взнуздал   лошадей   наших   и   вывел   их   на   задний   двор   .   EOS 

Через   две   минуты   уж   в   сакле   был   ужасный   гвалт   .   EOS 

Вот   что   случилось   :   Азамат   вбежал   туда   в   разорванном   бешмете   ,   говоря   ,   что   Казбич   хотел   его   зарезать   .   EOS 

Все   выскочили   ,   схватились   за   ружья     и   пошла   потеха   !   EOS 

Крик   ,   шум   ,   выстрелы   ;   только   Казбич   уж   был   верхом   и   вертелся   среди   толпы   по   улице   ,   как   бес   ,   отмахиваясь   шашкой   .   EOS 

  Плохое   дело   в   чужом   пиру   похмелье   ,     сказал   я   Григорью   Александровичу   ,   поймав   его   за   руку   ,     не   лучше   ли   нам   поскорей   убраться   ?   EOS 

  Да   погодите   ,   чем   кончится   .   EOS 

  Да   уж   ,   верно   ,   кончится   худо   ;   у   этих   азиатов   все   так   :   натянулись   бузы   ,   и   пошла   резня   !   EOS 

  Мы   сели   верхом   и   ускакали   домой   .   EOS 

  А   что   Казбич   ?   EOS 

  спросил   я   нетерпеливо   у   штабс-капитана   .   EOS 

  Да   что   этому   народу   делается   !   EOS 

  отвечал   он   ,   допивая   стакан   чая   ,     ведь   ускользнул   !   EOS 

  И   не   ранен   ?   EOS 

  спросил   я   .   EOS 

  А   бог   его   знает   !   EOS 

Живущи   ,   разбойники   !   EOS 

Видал   я-с   иных   в   деле   ,   например   :   ведь   весь   исколот   ,   как   решето   ,   штыками   ,   а   все   махает   шашкой   .   EOS 

  Штабс-капитан   после   некоторого   молчания   продолжал   ,   топнув   ногою   о   землю   :     Никогда   себе   не   прощу   одного   :   черт   меня   дернул   ,   приехав   в   крепость   ,   пересказать   Григорью   Александровичу   все   ,   что   я   слышал   ,   сидя   за   забором   ;   он   посмеялся   ,     такой   хитрый   !   EOS 

  а   сам   задумал   кое-что   .   EOS 

  А   что   такое   ?   EOS 

Расскажите   ,   пожалуйста   .   EOS 

  Ну   уж   нечего   делать   !   начал   рассказывать   ,   так   надо   продолжать   .   EOS 

Дня   через   четыре   приезжает   Азамат   в   крепость   .   EOS 

По   обыкновению   ,   он   зашел   к   Григорью   Александровичу   ,   который   его   всегда   кормил   лакомствами   .   EOS 

Я   был   тут   .   EOS 

Зашел   разговор   о   лошадях   ,   и   Печорин   начал   расхваливать   лошадь   Казбича   :   уж   такая-то   она   резвая   ,   красивая   ,   словно   серна   ,     ну   ,   просто   ,   по   его   словам   ,   этакой   и   в   целом   мире   нет   .   EOS 

Засверкали   глазенки   у   татарчонка   ,   а   Печорин   будто   не   замечает   ;   я   заговорю   о   другом   ,   а   он   ,   смотришь   ,   тотчас   собьет   разговор   на   лошадь   Казбича   Эта   история   продолжалась   всякий   раз   ,   как   приезжал   Азамат   .   EOS 

Недели   три   спустя   стал   я   замечать   ,   что   Азамат   бледнеет   и   сохнет   ,   как   бывает   от   любви   в   романах-с   .   EOS 

Что   за   диво   ?   .   .   EOS 

Вот   видите   ,   я   уж   после   узнал   всю   эту   штуку   :   Григорий   Александрович   до   того   его   задразнил   ,   что   хоть   в   воду   .   EOS 

Раз   он   ему   и   скажи   :     Вижу   ,   Азамат   ,   что   тебе   больно   понравилась   эта   лошадь   ;   а   не   видать   тебе   ее   как   своего   затылка   !   EOS 

Ну   ,   скажи   ,   что   бы   ты   дал   тому   ,   кто   тебе   ее   подарил   бы   ?   .   .   EOS 

  Все   ,   что   он   захочет   ,     отвечал   Азамат   .   EOS 

  В   таком   случае   я   тебе   ее   достану   ,   только   с   условием   .   .   .   EOS 

Поклянись   ,   что   ты   его   исполнишь   .   .   .   EOS 

  Клянусь   .   .   .   EOS 

Клянись   и   ты   !   EOS 

  Хорошо   !   EOS 

Клянусь   ,   ты   будешь   владеть   конем   ;   только   за   него   ты   должен   отдать   мне   сестру   Бэлу   :   Карагез   будет   тебе   калымом   .   EOS 

Надеюсь   ,   что   торг   для   тебя   выгоден   .   EOS 

Азамат   молчал   .   EOS 

  Не   хочешь   ?   EOS 

Ну   ,   как   хочешь   !   EOS 

Я   думал   ,   что   ты   мужчина   ,   а   ты   еще   ребенок   :   рано   тебе   ездить   верхом   .   .   .   EOS 

Азамат   вспыхнул   .   EOS 

  А   мой   отец   ?   EOS 

  сказал   он   .   EOS 

  Разве   он   никогда   не   уезжает   ?   EOS 

  Правда   .   .   .   EOS 

  Согласен   ?   .   .   EOS 

  Согласен   ,     прошептал   Азамат   ,   бледный   как   смерть   .   EOS 

  Когда   же   ?   EOS 

  В   первый   раз   ,   как   Казбич   приедет   сюда   ;   он   обещался   пригнать   десяток   баранов   :   остальное     мое   дело   .   EOS 

Смотри   же   ,   Азамат   !   EOS 

Вот   они   и   сладили   это   дело   .   .   .   по   правде   сказать   ,   нехорошее   дело   !   EOS 

Я   после   и   говорил   это   Печорину   ,   да   только   он   мне   отвечал   ,   что   дикая   черкешенка   должна   быть   счастлива   ,   имея   такого   милого   мужа   ,   как   он   ,   потому   что   ,   по-ихнему   ,   он   все-таки   ее   муж   ,   а   что     Казбич   разбойник   ,   которого   надо   было   наказать   .   EOS 

Сами   посудите   ,   что   ж   я   мог   отвечать   против   этого   ?   .   .   EOS 

Но   в   то   время   я   ничего   не   знал   об   их   заговоре   .   EOS 

Вот   раз   приехал   Казбич   и   спрашивает   ,   не   нужно   ли   баранов   и   меда   ;   я   велел   ему   привести   на   другой   день   .   EOS 

  Азамат   !   EOS 

  сказал   Григорий   Александрович   ,     завтра   Карагез   в   моих   руках   ;   если   нынче   ночью   Бэла   не   будет   здесь   ,   то   не   видать   тебе   коня   .   .   .   EOS 

  Хорошо   !   EOS 

  сказал   Азамат   и   поскакал   в   аул   .   EOS 

Вечером   Григорий   Александрович   вооружился   и   выехал   из   крепости   :   как   они   сладили   это   дело   ,   не   знаю   ,     только   ночью   они   оба   возвратились   ,   и   часовой   видел   ,   что   поперек   седла   Азамата   лежала   женщина   ,   у   которой   руки   и   ноги   были   связаны   ,   а   голова   окутана   чадрой   .   EOS 

  А   лошадь   ?   EOS 

  спросил   я   у   штабс-капитана   .   EOS 

  Сейчас   ,   сейчас   .   EOS 

На   другой   день   утром   рано   приехал   Казбич   и   пригнал   десяток   баранов   на   продажу   .   EOS 

Привязав   лошадь   у   забора   ,   он   вошел   ко   мне   ;   я   попотчевал   его   чаем   ,   потому   что   хотя   разбойник   он   ,   а   все-таки   был   моим   кунаком   .   EOS 

6   Стали   мы   болтать   о   том   ,   о   сем   :   вдруг   ,   смотрю   ,   Казбич   вздрогнул   ,   переменился   в   лице     и   к   окну   ;   но   окно   ,   к   несчастию   ,   выходило   на   задворье   .   EOS 

  Что   с   тобой   ?   EOS 

  спросил   я   .   EOS 

  Моя   лошадь   !   .   .   лошадь   !   .   .   EOS 

  сказал   он   ,   весь   дрожа   .   EOS 

Точно   ,   я   услышал   топот   копыт   :   "Это   ,   верно   ,   какой-нибудь   казак   приехал   .   .   ."   EOS 

  Нет   !   EOS 

Урус   яман   ,   яман   !   EOS 

  заревел   он   и   опрометью   бросился   вон   ,   как   дикий   барс   .   EOS 

В   два   прыжка   он   был   уж   на   дворе   ;   у   ворот   крепости   часовой   загородил   ему   путь   ружьем   ;   он   перескочил   через   ружье   и   кинулся   бежать   по   дороге   .   .   .   EOS 

Вдали   вилась   пыль     Азамат   скакал   на   лихом   Карагезе   ;   на   бегу   Казбич   выхватил   из   чехла   ружье   и   выстрелил   ,   с   минуту   он   остался   неподвижен   ,   пока   не   убедился   ,   что   дал   промах   ;   потом   завизжал   ,   ударил   ружье   о   камень   ,   разбил   его   вдребезги   ,   повалился   на   землю   и   зарыдал   ,   как   ребенок   .   .   .   EOS 

Вот   кругом   него   собрался   народ   из   крепости     он   никого   не   замечал   ;   постояли   ,   потолковали   и   пошли   назад   ;   я   велел   возле   его   положить   деньги   за   баранов     он   их   не   тронул   ,   лежал   себе   ничком   ,   как   мертвый   .   EOS 

Поверите   ли   ,   он   так   пролежал   до   поздней   ночи   и   целую   ночь   ?   .   .   EOS 

Только   на   другое   утро   пришел   в   крепость   и   стал   просить   ,   чтоб   ему   назвали   похитителя   .   EOS 

Часовой   ,   который   видел   ,   как   Азамат   отвязал   коня   и   ускакал   на   нем   ,   не   почел   за   нужное   скрывать   .   EOS 

При   этом   имени   глаза   Казбича   засверкали   ,   и   он   отправился   в   аул   ,   где   жил   отец   Азамата   .   EOS 

  Что   ж   отец   ?   EOS 

  Да   в   том-то   и   штука   ,   что   его   Казбич   не   нашел   :   он   куда-то   уезжал   дней   на   шесть   ,   а   то   удалось   ли   бы   Азамату   увезти   сестру   ?   EOS 

А   когда   отец   возвратился   ,   то   ни   дочери   ,   ни   сына   не   было   .   EOS 

Такой   хитрец   :   ведь   смекнул   ,   что   не   сносить   ему   головы   ,   если   б   он   попался   .   EOS 

Так   с   тех   пор   и   пропал   :   верно   ,   пристал   к   какой-нибудь   шайке   абреков   ,   да   и   сложил   буйную   голову   за   Тереком   или   за   Кубанью   :   туда   и   дорога   !   .   .   EOS 

Признаюсь   ,   и   на   мою   долю   порядочно   досталось   .   EOS 

Как   я   только   проведал   ,   что   черкешенка   у   Григорья   Александровича   ,   то   надел   эполеты   ,   шпагу   и   пошел   к   нему   .   EOS 

Он   лежал   в   первой   комнате   на   постели   ,   подложив   одну   руку   под   затылок   ,   а   другой   держа   погасшую   трубку   ;   дверь   во   вторую   комнату   была   заперта   на   замок   ,   и   ключа   в   замке   не   было   .   EOS 

Я   все   это   тотчас   заметил   .   .   .   EOS 

Я   начал   кашлять   и   постукивать   каблуками   о   порог   ,     только   он   притворялся   ,   будто   не   слышит   .   EOS 

  Господин   прапорщик   !   EOS 

  сказал   я   как   можно   строже   .   EOS 

  Разве   вы   не   видите   ,   что   я   к   вам   пришел   ?   EOS 

  Ах   ,   здравствуйте   ,   Максим   Максимыч   !   EOS 

Не   хотите   ли   трубку   ?   EOS 

  отвечал   он   ,   не   приподнимаясь   .   EOS 

  Извините   !   EOS 

Я   не   Максим   Максимыч   :   я   штабс-капитан   .   EOS 

  Все   равно   .   EOS 

Не   хотите   ли   чаю   ?   EOS 

Если   б   вы   знали   ,   какая   мучит   меня   забота   !   EOS 

  Я   все   знаю   ,     отвечал   я   ,   подошед   к   кровати   .   EOS 

  Тем   лучше   :   я   не   в   духе   рассказывать   .   EOS 

  Господин   прапорщик   ,   вы   сделали   проступок   ,   за   который   я   могу   отвечать   .   .   .   EOS 

  И   полноте   !   что   ж   за   беда   ?   EOS 

Ведь   у   нас   давно   все   пополам   .   EOS 

  Что   за   шутки   ?   EOS 

Пожалуйте   вашу   шпагу   !   EOS 

  Митька   ,   шпагу   !   .   .   EOS 

Митька   принес   шпагу   .   EOS 

Исполнив   долг   свой   ,   сел   я   к   нему   на   кровать   и   сказал   :     Послушай   ,   Григорий   Александрович   ,   признайся   ,   что   нехорошо   .   EOS 

  Что   нехорошо   ?   EOS 

  Да   то   ,   что   ты   увез   Бэлу   .   .   .   EOS 

Уж   эта   мне   бестия   Азамат   !   .   .   EOS 

Ну   ,   признайся   ,     сказал   я   ему   .   EOS 

  Да   когда   она   мне   нравится   ?   .   .   EOS 

Ну   ,   что   прикажете   отвечать   на   это   ?   .   .   EOS 

Я   стал   в   тупик   .   EOS 

Однако   ж   после   некоторого   молчания   я   ему   сказал   ,   что   если   отец   станет   ее   требовать   ,   то   надо   будет   отдать   .   EOS 

  Вовсе   не   надо   !   EOS 

  Да   он   узнает   ,   что   она   здесь   ?   EOS 

  А   как   он   узнает   ?   EOS 

Я   опять   стал   в   тупик   .   EOS 

  Послушайте   ,   Максим   Максимыч   !   EOS 

  сказал   Печорин   ,   приподнявшись   ,     ведь   вы   добрый   человек   ,     а   если   отдадим   дочь   этому   дикарю   ,   он   ее   зарежет   или   продаст   .   EOS 

Дело   сделано   ,   не   надо   только   охотою   портить   ;   оставьте   ее   у   меня   ,   а   у   себя   мою   шпагу   .   .   .   EOS 

  Да   покажите   мне   ее   ,     сказал   я   .   EOS 

  Она   за   этой   дверью   ;   только   я   сам   нынче   напрасно   хотел   ее   видеть   ;   сидит   в   углу   ,   закутавшись   в   покрывало   ,   не   говорит   и   не   смотрит   :   пуглива   ,   как   дикая   серна   .   EOS 

Я   нанял   нашу   духанщицу   :   она   знает   по-татарски   ,   будет   ходить   за   нею   и   приучит   ее   к   мысли   ,   что   она   моя   ,   потому   что   она   никому   не   будет   принадлежать   ,   кроме   меня   ,     прибавил   он   ,   ударив   кулаком   по   столу   .   EOS 

Я   и   в   этом   согласился   .   .   .   EOS 

Что   прикажете   делать   ?   EOS 

Есть   люди   ,   с   которыми   непременно   должно   согласиться   .   EOS 

  А   что   ?   EOS 

  спросил   я   у   Максима   Максимыча   ,     в   самом   ли   деле   он   приучил   ее   к   себе   ,   или   она   зачахла   в   неволе   ,   с   тоски   по   родине   ?   EOS 

  Помилуйте   ,   отчего   же   с   тоски   по   родине   .   EOS 

Из   крепости   видны   были   те   же   горы   ,   что   из   аула   ,     а   этим   дикарям   больше   ничего   не   надобно   .   EOS 

Да   притом   Григорий   Александрович   каждый   день   дарил   ей   что-нибудь   :   первые   дни   она   молча   гордо   отталкивала   подарки   ,   которые   тогда   доставались   духанщице   и   возбуждали   ее   красноречие   .   EOS 

Ах   ,   подарки   !   чего   не   сделает   женщина   за   цветную   тряпичку   !   .   .   EOS 

Ну   ,   да   это   в   сторону   .   .   .   EOS 

Долго   бился   с   нею   Григорий   Александрович   ;   между   тем   учился   по-татарски   ,   и   она   начинала   понимать   по-нашему   .   EOS 

Мало-помалу   она   приучилась   на   него   смотреть   ,   сначала   исподлобья   ,   искоса   ,   и   все   грустила   ,   напевала   свои   песни   вполголоса   ,   так   что   ,   бывало   ,   и   мне   становилось   грустно   ,   когда   слушал   ее   из   соседней   комнаты   .   EOS 

Никогда   не   забуду   одной   сцены   ,   шел   я   мимо   и   заглянул   в   окно   ;   Бэла   сидела   на   лежанке   ,   повесив   голову   на   грудь   ,   а   Григорий   Александрович   стоял   перед   нею   .   EOS 

  Послушай   ,   моя   пери   ,     говорил   он   ,     ведь   ты   знаешь   ,   что   рано   или   поздно   ты   должна   быть   моею   ,     отчего   же   только   мучишь   меня   ?   EOS 

Разве   ты   любишь   какого-нибудь   чеченца   ?   EOS 

Если   так   ,   то   я   тебя   сейчас   отпущу   домой   .   EOS 

  Она   вздрогнула   едва   приметно   и   покачала   головой   .   EOS 

  Или   ,     продолжал   он   ,     я   тебе   совершенно   ненавистен   ?   EOS 

  Она   вздохнула   .   EOS 

  Или   твоя   вера   запрещает   полюбить   меня   ?   EOS 

  Она   побледнела   и   молчала   .   EOS 

  Поверь   мне   ,   аллах   для   всех   племен   один   и   тот   же   ,   и   если   он   мне   позволяет   любить   тебя   ,   отчего   же   запретит   тебе   платить   мне   взаимностью   ?   EOS 

  Она   посмотрела   ему   пристально   в   лицо   ,   как   будто   пораженная   этой   новой   мыслию   ;   в   глазах   ее   выразились   недоверчивость   и   желание   убедиться   .   EOS 

Что   за   глаза   !   они   так   и   сверкали   ,   будто   два   угля   .   EOS 

  Послушай   ,   милая   ,   добрая   Бэла   !   EOS 

  продолжал   Печорин   ,     ты   видишь   ,   как   я   тебя   люблю   ;   я   все   готов   отдать   ,   чтоб   тебя   развеселить   :   я   хочу   ,   чтоб   ты   была   счастлива   ;   а   если   ты   снова   будешь   грустить   ,   то   я   умру   .   EOS 

Скажи   ,   ты   будешь   веселей   ?   EOS 

Она   призадумалась   ,   не   спуская   с   него   черных   глаз   своих   ,   потом   улыбнулась   ласково   и   кивнула   головой   в   знак   согласия   .   EOS 

Он   взял   ее   руку   и   стал   ее   уговаривать   ,   чтоб   она   его   целовала   ;   она   слабо   защищалась   и   только   повторяла   :   "Поджалуста   ,   поджалуйста   ,   не   нада   ,   не   нада"   .   EOS 

Он   стал   настаивать   ;   она   задрожала   ,   заплакала   .   EOS 

  Я   твоя   пленница   ,     говорила   она   ,     твоя   раба   ;   конечно   ты   можешь   меня   принудить   ,     и   опять   слезы   .   EOS 

Григорий   Александрович   ударил   себя   в   лоб   кулаком   и   выскочил   в   другую   комнату   .   EOS 

Я   зашел   к   нему   ;   он   сложа   руки   прохаживался   угрюмый   взад   и   вперед   .   EOS 

  Что   ,   батюшка   ?   EOS 

  сказал   я   ему   .   EOS 

  Дьявол   ,   а   не   женщина   !   EOS 

  отвечал   он   ,     только   я   вам   даю   мое   честное   слово   ,   что   она   будет   моя   .   .   .   EOS 

Я   покачал   головою   .   EOS 

  Хотите   пари   ?   EOS 

  сказал   он   ,     через   неделю   !   EOS 

  Извольте   !   EOS 

Мы   ударили   по   рукам   и   разошлись   .   EOS 

На   другой   день   он   тотчас   же   отправил   нарочного   в   Кизляр   за   разными   покупками   ;   привезено   было   множество   разных   персидских   материй   ,   всех   не   перечесть   .   EOS 

  Как   вы   думаете   ,   Максим   Максимыч   !   EOS 

  сказал   он   мне   ,   показывая   подарки   ,     устоит   ли   азиатская   красавица   против   такой   батареи   ?   EOS 

  Вы   черкешенок   не   знаете   ,     отвечал   я   ,     это   совсем   не   то   ,   что   грузинки   или   закавказские   татарки   ,   совсем   не   то   .   EOS 

У   них   свои   правила   :   они   иначе   воспитаны   .   EOS 

  Григорий   Александрович   улыбнулся   и   стал   насвистывать   марш   .   EOS 

А   ведь   вышло   ,   что   я   был   прав   :   подарки   подействовали   только   вполовину   ;   она   стала   ласковее   ,   доверчивее     да   и   только   ;   так   что   он   решился   на   последнее   средство   .   EOS 

Раз   утром   он   велел   оседлать   лошадь   ,   оделся   по-черкесски   ,   вооружился   и   вошел   к   ней   .   EOS 

"Бэла   !   EOS 

  сказал   он   ,     ты   знаешь   ,   как   я   тебя   люблю   .   EOS 

Я   решился   тебя   увезти   ,   думая   ,   что   ты   ,   когда   узнаешь   меня   ,   полюбишь   ;   я   ошибся   :   прощай   !   оставайся   полной   хозяйкой   всего   ,   что   я   имею   ;   если   хочешь   ,   вернись   к   отцу   ,     ты   свободна   .   EOS 

Я   виноват   перед   тобой   и   должен   наказать   себя   ;   прощай   ,   я   еду     куда   ?   почему   я   знаю   ?   EOS 

Авось   недолго   буду   гоняться   за   пулей   или   ударом   шашки   ;   тогда   вспомни   обо   мне   и   прости   меня"   .   EOS 

  Он   отвернулся   и   протянул   ей   руку   на   прощание   .   EOS 

Она   не   взяла   руки   ,   молчала   .   EOS 

Только   стоя   за   дверью   ,   я   мог   в   щель   рассмотреть   ее   лицо   :   и   мне   стало   жаль     такая   смертельная   бледность   покрыла   это   милое   личико   !   EOS 

Не   слыша   ответа   ,   Печорин   сделал   несколько   шагов   к   двери   ;   он   дрожал     и   сказать   ли   вам   ?   я   думаю   ,   он   в   состоянии   был   исполнить   в   самом   деле   то   ,   о   чем   говорил   шутя   .   EOS 

Таков   уж   был   человек   ,   бог   его   знает   !   EOS 

Только   едва   он   коснулся   двери   ,   как   она   вскочила   ,   зарыдала   и   бросилась   ему   на   шею   .   EOS 

Поверите   ли   ?   я   ,   стоя   за   дверью   ,   также   заплакал   ,   то   есть   ,   знаете   ,   не   то   чтобы   заплакал   ,   а   так     глупость   !   .   .   EOS 

Штабс-капитан   замолчал   .   EOS 

  Да   ,   признаюсь   ,     сказал   он   потом   ,   теребя   усы   ,     мне   стало   досадно   ,   что   никогда   ни   одна   женщина   меня   так   не   любила   .   EOS 

  И   продолжительно   было   их   счастье   ?   EOS 

  спросил   я   .   EOS 

  Да   ,   она   нам   призналась   ,   что   с   того   дня   ,   как   увидела   Печорина   ,   он   часто   ей   грезился   во   сне   и   что   ни   один   мужчина   никогда   не   производил   на   нее   такого   впечатления   .   EOS 

Да   ,   они   были   счастливы   !   EOS 

  Как   это   скучно   !   EOS 

  воскликнул   я   невольно   .   EOS 

В   самом   деле   ,   я   ожидал   трагической   развязки   ,   и   вдруг   так   неожиданно   обмануть   мои   надежды   !   .   .   EOS 

  Да   неужели   ,     продолжал   я   ,     отец   не   догадался   ,   что   она   у   вас   в   крепости   ?   EOS 

  То   есть   ,   кажется   ,   он   подозревал   .   EOS 

Спустя   несколько   дней   узнали   мы   ,   что   старик   убит   .   EOS 

Вот   как   это   случилось   .   .   .   EOS 

Внимание   мое   пробудилось   снова   .   EOS 

  Надо   вам   сказать   ,   что   Казбич   вообразил   ,   будто   Азамат   с   согласия   отца   украл   у   него   лошадь   ,   по   крайней   мере   ,   я   так   полагаю   .   EOS 

Вот   он   раз   и   дождался   у   дороги   версты   три   за   аулом   ;   старик   возвращался   из   напрасных   поисков   за   дочерью   ;   уздени   его   отстали   ,     это   было   в   сумерки   ,     он   ехал   задумчиво   шагом   ,   как   вдруг   Казбич   ,   будто   кошка   ,   нырнул   из-за   куста   ,   прыг   сзади   его   на   лошадь   ,   ударом   кинжала   свалил   его   наземь   ,   схватил   поводья     и   был   таков   ;   некоторые   уздени   все   это   видели   с   пригорка   ;   они   бросились   догонять   ,   только   не   догнали   .   EOS 

  Он   вознаградил   себя   за   потерю   коня   и   отомстил   ,     сказал   я   ,   чтоб   вызвать   мнение   моего   собеседника   .   EOS 

  Конечно   ,   по-ихнему   ,     сказал   штабс-капитан   ,     он   был   совершенно   прав   .   EOS 

Меня   невольно   поразила   способность   русского   человека   применяться   к   обычаям   тех   народов   ,   среди   которых   ему   случается   жить   ;   не   знаю   ,   достойно   порицания   или   похвалы   это   свойство   ума   ,   только   оно   доказывает   неимоверную   его   гибкость   и   присутствие   этого   ясного   здравого   смысла   ,   который   прощает   зло   везде   ,   где   видит   его   необходимость   или   невозможность   его   уничтожения   .   EOS 

Между   тем   чай   был   выпит   ;   давно   запряженные   кони   продрогли   на   снегу   ;   месяц   бледнел   на   западе   и   готов   уж   был   погрузиться   в   черные   свои   тучи   ,   висящие   на   дальних   вершинах   ,   как   клочки   разодранного   занавеса   ;   мы   вышли   из   сакли   .   EOS 

Вопреки   предсказанию   моего   спутника   ,   погода   прояснилась   и   обещала   нам   тихое   утро   ;   хороводы   звезд   чудными   узорами   сплетались   на   далеком   небосклоне   и   одна   за   другою   гасли   по   мере   того   ,   как   бледноватый   отблеск   востока   разливался   по   темно-лиловому   своду   ,   озаряя   постепенно   крутые   отлогости   гор   ,   покрытые   девственными   снегами   .   EOS 

Направо   и   налево   чернели   мрачные   ,   таинственные   пропасти   ,   и   туманы   ,   клубясь   и   извиваясь   ,   как   змеи   ,   сползали   туда   по   морщинам   соседних   скал   ,   будто   чувствуя   и   пугаясь   приближения   дня   .   EOS 

Тихо   было   все   на   небе   и   на   земле   ,   как   в   сердце   человека   в   минуту   утренней   молитвы   ;   только   изредка   набегал   прохладный   ветер   с   востока   ,   приподнимая   гриву   лошадей   ,   покрытую   инеем   .   EOS 

Мы   тронулись   в   путь   ;   с   трудом   пять   худых   кляч   тащили   наши   повозки   по   извилистой   дороге   на   Гуд-гору   ;   мы   шли   пешком   сзади   ,   подкладывая   камни   под   колеса   ,   когда   лошади   выбивались   из   сил   ;   казалось   ,   дорога   вела   на   небо   ,   потому   что   ,   сколько   глаз   мог   разглядеть   ,   она   все   поднималась   и   наконец   пропадала   в   облаке   ,   которое   еще   с   вечера   отдыхало   на   вершине   Гуд-горы   ,   как   коршун   ,   ожидающий   добычу   ;   снег   хрустел   под   ногами   нашими   ;   воздух   становился   так   редок   ,   что   было   больно   дышать   ;   кровь   поминутно   приливала   в   голову   ,   но   со   всем   тем   какое-то   отрадное   чувство   распространялось   по   всем   моим   жилам   ,   и   мне   было   как-то   весело   ,   что   я   так   высоко   над   миром   :   чувство   детское   ,   не   спорю   ,   но   ,   удаляясь   от   условий   общества   и   приближаясь   к   природе   ,   мы   невольно   становимся   детьми   ;   все   приобретенное   отпадает   от   души   ,   и   она   делается   вновь   такою   ,   какой   была   некогда   ,   и   ,   верно   ,   будет   когда-нибудь   опять   .   EOS 

Тот   ,   кому   случалось   ,   как   мне   ,   бродить   по   горам   пустынным   ,   и   долго-долго   всматриваться   в   их   причудливые   образы   ,   и   жадно   глотать   животворящий   воздух   ,   разлитый   в   их   ущельях   ,   тот   ,   конечно   ,   поймет   мое   желание   передать   ,   рассказать   ,   нарисовать   эти   волшебные   картины   .   EOS 

Вот   наконец   мы   взобрались   на   Гуд-гору   ,   остановились   и   оглянулись   :   на   ней   висело   серое   облако   ,   и   его   холодное   дыхание   грозило   близкой   бурею   ;   но   на   востоке   все   было   так   ясно   и   золотисто   ,   что   мы   ,   то   есть   я   и   штабс-капитан   ,   совершенно   о   нем   забыли   .   .   .   EOS 

Да   ,   и   штабс-капитан   :   в   сердцах   простых   чувство   красоты   и   величия   природы   сильнее   ,   живее   во   сто   крат   ,   чем   в   нас   ,   восторженных   рассказчиках   на   словах   и   на   бумаге   .   EOS 

  Вы   ,   я   думаю   ,   привыкли   к   этим   великолепным   картинам   ?   EOS 

  сказал   я   ему   .   EOS 

  Да-с   ,   и   к   свисту   пули   можно   привыкнуть   ,   то   есть   привыкнуть   скрывать   невольное   биение   сердца   .   EOS 

  Я   слышал   напротив   ,   что   для   иных   старых   воинов   эта   музыка   даже   приятна   .   EOS 

  Разумеется   ,   если   хотите   ,   оно   и   приятно   ;   только   все   же   потому   ,   что   сердце   бьется   сильнее   .   EOS 

Посмотрите   ,     прибавил   он   ,   указывая   на   восток   ,     что   за   край   !   EOS 

И   точно   ,   такую   панораму   вряд   ли   где   еще   удастся   мне   видеть   :   под   нами   лежала   Койшаурская   долина   ,   пересекаемая   Арагвой   и   другой   речкой   ,   как   двумя   серебряными   нитями   ;   голубоватый   туман   скользил   по   ней   ,   убегая   в   соседние   теснины   от   теплых   лучей   утра   ;   направо   и   налево   гребни   гор   ,   один   выше   другого   ,   пересекались   ,   тянулись   ,   покрытые   снегами   ,   кустарником   ;   вдали   те   же   горы   ,   но   хоть   бы   две   скалы   ,   похожие   одна   на   другую   ,     и   все   эти   снега   горели   румяным   блеском   так   весело   ,   так   ярко   ,   что   кажется   ,   тут   бы   и   остаться   жить   навеки   ;   солнце   чуть   показалось   из-за   темно-синей   горы   ,   которую   только   привычный   глаз   мог   бы   различить   от   грозовой   тучи   ;   но   над   солнцем   была   кровавая   полоса   ,   на   которую   мой   товарищ   обратил   особенное   внимание   .   EOS 

  говорил   вам   ,     воскликнул   он   ,     что   нынче   будет   погода   ;   надо   торопиться   ,   а   то   ,   пожалуй   ,   она   застанет   нас   на   Крестовой   .   EOS 

Трогайтесь   !"   EOS 

  закричал   он   ямщикам   .   EOS 

Подложили   цепи   по   колеса   вместо   тормозов   ,   чтоб   они   не   раскатывались   ,   взяли   лошадей   под   уздцы   и   начали   спускаться   ;   направо   был   утес   ,   налево   пропасть   такая   ,   что   целая   деревушка   осетин   ,   живущих   на   дне   ее   ,   казалась   гнездом   ласточки   ;   я   содрогнулся   ,   подумав   ,   что   часто   здесь   ,   в   глухую   ночь   ,   по   этой   дороге   ,   где   две   повозки   не   могут   разъехаться   ,   какой-нибудь   курьер   раз   десять   в   год   проезжает   ,   не   вылезая   из   своего   тряского   экипажа   .   EOS 

Один   из   наших   извозчиков   был   русский   ярославский   мужик   ,   другой   осетин   :   осетин   вел   коренную   под   уздцы   со   всеми   возможными   предосторожностями   ,   отпрягши   заранее   уносных   ,     а   наш   беспечный   русак   даже   не   слез   с   облучка   !   EOS 

Когда   я   ему   заметил   ,   что   он   мог   бы   побеспокоиться   в   пользу   хотя   моего   чемодана   ,   за   которым   я   вовсе   не   желал   лазить   в   эту   бездну   ,   он   отвечал   мне   :     ,   барин   !   EOS 

Бог   даст   ,   не   хуже   их   доедем   :   ведь   нам   не   впервые"   ,     и   он   был   прав   :   мы   точно   могли   бы   не   доехать   ,   однако   ж   все-таки   доехали   ,   и   если   б   все   люди   побольше   рассуждали   ,   то   убедились   бы   ,   что   жизнь   не   стоит   того   ,   чтоб   об   ней   так   много   заботиться   .   .   .   EOS 

Но   ,   может   быть   ,   вы   хотите   знать   окончание   истории   Бэлы   ?   EOS 

Во-первых   ,   я   пишу   не   повесть   ,   а   путевые   записки   ;   следовательно   ,   не   могу   заставить   штабс-капитана   рассказывать   прежде   ,   нежели   он   начал   рассказывать   в   самом   деле   .   EOS 

Итак   ,   погодите   или   ,   если   хотите   ,   переверните   несколько   страниц   ,   только   я   вам   этого   не   советую   ,   потому   что   переезд   через   Крестовую   гору   (   или   ,   как   называет   ее   ученый   Гамба   ,   le   mont   St   .   EOS 

-   Christophe   )   достоин   вашего   любопытства   .   EOS 

Итак   ,   мы   спускались   с   Гуд-горы   в   Чертову   долину   .   .   .   EOS 

Вот   романтическое   название   !   EOS 

Вы   уже   видите   гнездо   злого   духа   между   неприступными   утесами   ,     не   тут-то   было   :   название   Чертовой   долины   происходит   от   слова   "черта"   ,   а   не   "черт"   ,   ибо   здесь   когда-то   была   граница   Грузии   .   EOS 

Эта   долина   была   завалена   снеговыми   сугробами   ,   напоминавшими   довольно   живо   Саратов   ,   Тамбов   и   прочие   милые   места   нашего   отечества   .   EOS 

  Вот   и   Крестовая   !   EOS 

  сказал   мне   штабс-капитан   ,   когда   мы   съехали   в   Чертову   долину   ,   указывая   на   холм   ,   покрытый   пеленою   снега   ;   на   его   вершине   чернелся   каменный   крест   ,   и   мимо   его   вела   едва-едва   заметная   дорога   ,   по   которой   проезжают   только   тогда   ,   когда   боковая   завалена   снегом   ;   наши   извозчики   объявили   ,   что   обвалов   еще   не   было   ,   и   ,   сберегая   лошадей   ,   повезли   нас   кругом   .   EOS 

При   повороте   встретили   мы   человек   пять   осетин   ;   они   предложили   нам   свои   услуги   и   ,   уцепясь   за   колеса   ,   с   криком   принялись   тащить   и   поддерживать   наши   тележки   .   EOS 

И   точно   ,   дорога   опасная   :   направо   висели   над   нашими   головами   груды   снега   ,   готовые   ,   кажется   ,   при   первом   порыве   ветра   оборваться   в   ущелье   ;   узкая   дорога   частию   была   покрыта   снегом   ,   который   в   иных   местах   проваливался   под   ногами   ,   в   других   превращался   в   лед   от   действия   солнечных   лучей   и   ночных   морозов   ,   так   что   с   трудом   мы   сами   пробирались   ;   лошади   падали   ;   налево   зияла   глубокая   расселина   ,   где   катился   поток   ,   то   скрываясь   под   ледяной   корою   ,   то   с   пеною   прыгая   по   черным   камням   .   EOS 

В   два   часа   едва   могли   мы   обогнуть   Крестовую   гору     две   версты   в   два   часа   !   EOS 

Между   тем   тучи   спустились   ,   повалил   град   ,   снег   ;   ветер   ,   врываясь   в   ущелья   ,   ревел   ,   свистал   ,   как   Соловей-разбойник   ,   и   скоро   каменный   крест   скрылся   в   тумане   ,   которого   волны   ,   одна   другой   гуще   и   теснее   ,   набегали   с   востока   .   .   .   EOS 

Кстати   ,   об   этом   кресте   существует   странное   ,   но   всеобщее   предание   ,   будто   его   поставил   Император   Петр   I   ,   проезжая   через   Кавказ   ;   но   ,   во-первых   ,   Петр   был   только   в   Дагестане   ,   и   ,   во-вторых   ,   на   кресте   написано   крупными   буквами   ,   что   он   поставлен   по   приказанию   г   .   EOS 

Ермолова   ,   а   именно   в   1824   году   .   EOS 

Но   предание   ,   несмотря   на   надпись   ,   так   укоренилось   ,   что   ,   право   ,   не   знаешь   ,   чему   верить   ,   тем   более   что   мы   не   привыкли   верить   надписям   .   EOS 

Нам   должно   было   спускаться   еще   верст   пять   по   обледеневшим   скалам   и   топкому   снегу   ,   чтоб   достигнуть   станции   Коби   .   EOS 

Лошади   измучились   ,   мы   продрогли   ;   метель   гудела   сильнее   и   сильнее   ,   точно   наша   родимая   ,   северная   ;   только   ее   дикие   напевы   были   печальнее   ,   заунывнее   .   EOS 

  ты   ,   изгнанница   ,     думал   я   ,     плачешь   о   своих   широких   ,   раздольных   степях   !   EOS 

Там   есть   где   развернуть   холодные   крылья   ,   а   здесь   тебе   душно   и   тесно   ,   как   орлу   ,   который   с   криком   бьется   о   решетку   железной   своей   клетки"   .   EOS 

  Плохо   !   EOS 

  говорил   штабс-капитан   ;     посмотрите   ,   кругом   ничего   не   видно   ,   только   туман   да   снег   ;   того   и   гляди   ,   что   свалимся   в   пропасть   или   засядем   в   трущобу   ,   а   там   пониже   ,   чай   ,   Байдара   так   разыгралась   ,   что   и   не   переедешь   .   EOS 

Уж   эта   мне   Азия   !   что   люди   ,   что   речки     никак   нельзя   положиться   !   EOS 

Извозчики   с   криком   и   бранью   колотили   лошадей   ,   которые   фыркали   ,   упирались   и   не   хотели   ни   за   что   в   свете   тронуться   с   места   ,   несмотря   на   красноречие   кнутов   .   EOS 

  Ваше   благородие   ,     сказал   наконец   один   ,     ведь   мы   нынче   до   Коби   не   доедем   ;   не   прикажете   ли   ,   покамест   можно   ,   своротить   налево   ?   EOS 

Вон   там   что-то   на   косогоре   чернеется     верно   ,   сакли   :   там   всегда-с   проезжающие   останавливаются   в   погоду   ;   они   говорят   ,   что   проведут   ,   если   дадите   на   водку   ,     прибавил   он   ,   указывая   на   осетина   .   EOS 

  Знаю   ,   братец   ,   знаю   без   тебя   !   EOS 

  сказал   штабс-капитан   ,     уж   эти   бестии   !   рады   придраться   ,   чтоб   сорвать   на   водку   .   EOS 

  Признайтесь   ,   однако   ,     сказал   я   ,     что   без   них   нам   было   бы   хуже   .   EOS 

  Все   так   ,   все   так   ,     пробормотал   он   ,     уж   эти   мне   проводники   !   чутьем   слышат   ,   где   можно   попользоваться   ,   будто   без   них   и   нельзя   найти   дороги   .   EOS 

Вот   мы   и   свернули   налево   и   кое-как   ,   после   многих   хлопот   ,   добрались   до   скудного   приюта   ,   состоящего   из   двух   саклей   ,   сложенных   из   плит   и   булыжника   и   обведенных   такою   же   стеною   ;   оборванные   хозяева   приняли   нас   радушно   .   EOS 

Я   после   узнал   ,   что   правительство   им   платит   и   кормит   их   с   условием   ,   чтоб   они   принимали   путешественников   ,   застигнутых   бурею   .   EOS 

  Все   к   лучшему   !   EOS 

  сказал   я   ,   присев   у   огня   ,     теперь   вы   мне   доскажете   вашу   историю   про   Бэлу   ;   я   уверен   ,   что   этим   не   кончилось   .   EOS 

  А   почему   ж   вы   так   уверены   ?   EOS 

  отвечал   мне   штабс-капитан   ,   примигивая   с   хитрой   улыбкою   .   .   .   EOS 

  Оттого   ,   что   это   не   в   порядке   вещей   :   что   началось   необыкновенным   образом   ,   то   должно   так   же   и   кончиться   .   EOS 

  Ведь   вы   угадали   .   .   .   EOS 

  Очень   рад   .   EOS 

  Хорошо   вам   радоваться   ,   а   мне   так   ,   право   ,   грустно   ,   как   вспомню   .   EOS 

Славная   была   девочка   ,   эта   Бэла   !   EOS 

Я   к   ней   наконец   так   привык   ,   как   к   дочери   ,   и   она   меня   любила   .   EOS 

Надо   вам   сказать   ,   что   у   меня   нет   семейства   :   об   отце   и   матери   я   лет   двенадцать   уж   не   имею   известия   ,   а   запастись   женой   не   догадался   раньше   ,     так   теперь   уж   ,   знаете   ,   и   не   к   лицу   ;   я   и   рад   был   ,   что   нашел   кого   баловать   .   EOS 

Она   ,   бывало   ,   нам   поет   песни   иль   пляшет   лезгинку   .   .   .   EOS 

А   уж   как   плясала   !   видал   я   наших   губернских   барышень   ,   я   раз   был-с   и   в   Москве   в   благородном   собрании   ,   лет   двадцать   тому   назад   ,     только   куда   им   !   совсем   не   то   !   .   .   EOS 

Григорий   Александрович   наряжал   ее   ,   как   куколку   ,   холил   и   лелеял   ;   и   она   у   нас   так   похорошела   ,   что   чудо   ;   с   лица   и   с   рук   сошел   загар   ,   румянец   разыгрался   на   щеках   .   .   .   EOS 

Уж   какая   ,   бывало   ,   веселая   ,   и   все   надо   мной   ,   проказница   ,   подшучивала   .   .   .   EOS 

Бог   ей   прости   !   .   .   EOS 

  А   что   ,   когда   вы   ей   объявили   о   смерти   отца   ?   EOS 

  Мы   долго   от   нее   это   скрывали   ,   пока   она   не   привыкла   к   своему   положению   ;   а   когда   сказали   ,   так   она   дня   два   поплакала   ,   а   потом   забыла   .   EOS 

Месяца   четыре   все   шло   как   нельзя   лучше   .   EOS 

Григорий   Александрович   ,   я   уж   ,   кажется   ,   говорил   ,   страстно   любил   охоту   :   бывало   ,   так   его   в   лес   и   подмывает   за   кабанами   или   козами   ,     а   тут   хоть   бы   вышел   за   крепостной   вал   .   EOS 

Вот   ,   однако   же   ,   смотрю   ,   он   стал   снова   задумываться   ,   ходит   по   комнате   ,   загнув   руки   назад   ;   потом   раз   ,   не   сказав   никому   ,   отправился   стрелять   ,     целое   утро   пропадал   ;   раз   и   другой   ,   все   чаще   и   чаще   .   .   .   EOS 

"Нехорошо   ,     подумал   я   ,   верно   между   ними   черная   кошка   проскочила   !"   EOS 

Одно   утро   захожу   к   ним     как   теперь   перед   глазами   :   Бэла   сидела   на   кровати   в   черном   шелковом   бешмете   ,   бледненькая   ,   такая   печальная   ,   что   я   испугался   .   EOS 

  А   где   Печорин   ?   EOS 

  спросил   я   .   EOS 

  На   охоте   .   EOS 

  Сегодня   ушел   ?   EOS 

  Она   молчала   ,   как   будто   ей   трудно   было   выговорить   .   EOS 

  Нет   ,   еще   вчера   ,     наконец   сказала   она   ,   тяжело   вздохнув   .   EOS 

  Уж   не   случилось   ли   с   ним   чего   ?   EOS 

  Я   вчера   целый   день   думала   ,     отвечала   она   сквозь   слезы   ,     придумывала   разные   несчастья   :   то   казалось   мне   ,   что   его   ранил   дикий   кабан   ,   то   чеченец   утащил   в   горы   .   .   .   EOS 

А   нынче   мне   уж   кажется   ,   что   он   меня   не   любит   .   EOS 

  Права   ,   милая   ,   ты   хуже   ничего   не   могла   придумать   !   EOS 

  Она   заплакала   ,   потом   с   гордостью   подняла   голову   ,   отерла   слезы   и   продолжала   :     Если   он   меня   не   любит   ,   то   кто   ему   мешает   отослать   меня   домой   ?   EOS 

Я   его   не   принуждаю   .   EOS 

А   если   это   так   будет   продолжаться   ,   то   я   сама   уйду   :   я   не   раба   его     я   княжеская   дочь   !   .   .   EOS 

Я   стал   ее   уговаривать   .   EOS 

  Послушай   ,   Бэла   ,   ведь   нельзя   же   ему   век   сидеть   здесь   как   пришитому   к   твоей   юбке   :   он   человек   молодой   ,   любит   погоняться   за   дичью   ,     походит   ,   да   и   придет   ;   а   если   ты   будешь   грустить   ,   то   скорей   ему   наскучишь   .   EOS 

  Правда   ,   правда   !   EOS 

  отвечала   она   ,     я   буду   весела   .   EOS 

  И   с   хохотом   схватила   свой   бубен   ,   начала   петь   ,   плясать   и   прыгать   около   меня   ;   только   и   это   не   было   продолжительно   ;   она   опять   упала   на   постель   и   закрыла   лицо   руками   .   EOS 

Что   было   с   нею   мне   делать   ?   EOS 

Я   ,   знаете   ,   никогда   с   женщинами   не   обращался   :   думал   ,   думал   ,   чем   ее   утешить   ,   и   ничего   не   придумал   ;   несколько   времени   мы   оба   молчали   .   .   .   EOS 

Пренеприятное   положение-с   !   EOS 

Наконец   я   ей   сказал   :   "Хочешь   ,   пойдем   прогуляться   на   вал   ?   погода   славная   !"   EOS 

Это   было   в   сентябре   ;   и   точно   ,   день   был   чудесный   ,   светлый   и   не   жаркий   ;   все   горы   видны   были   как   на   блюдечке   .   EOS 

Мы   пошли   ,   походили   по   крепостному   валу   взад   и   вперед   ,   молча   ;   наконец   она   села   на   дерн   ,   и   я   сел   возле   нее   .   EOS 

Ну   ,   право   ,   вспомнить   смешно   :   я   бегал   за   нею   ,   точно   какая-нибудь   нянька   .   EOS 

Крепость   наша   стояла   на   высоком   месте   ,   и   вид   был   с   вала   прекрасный   ;   с   одной   стороны   широкая   поляна   ,   изрытая   несколькими   балками   7   ,   оканчивалась   лесом   ,   который   тянулся   до   самого   хребта   гор   ;   кое-где   на   ней   дымились   аулы   ,   ходили   табуны   ;   с   другой     бежала   мелкая   речка   ,   и   к   ней   примыкал   частый   кустарник   ,   покрывавший   кремнистые   возвышенности   ,   которые   соединялись   с   главной   цепью   Кавказа   .   EOS 

Мы   сидели   на   углу   бастиона   ,   так   что   в   обе   стороны   могли   видеть   все   .   EOS 

Вот   смотрю   :   из   леса   выезжает   кто-то   на   серой   лошади   ,   все   ближе   и   ближе   и   ,   наконец   ,   остановился   по   ту   сторону   речки   ,   саженях   во   сте   от   нас   ,   и   начал   кружить   лошадь   свою   как   бешеный   .   EOS 

Что   за   притча   !   .   .   EOS 

  Посмотри-ка   ,   Бэла   ,     сказал   я   ,     у   тебя   глаза   молодые   ,   что   это   за   джигит   :   кого   это   он   приехал   тешить   ?   .   .   EOS 

Она   взглянула   и   вскрикнула   :     Это   Казбич   !   .   .   EOS 

  Ах   он   разбойник   !   смеяться   ,   что   ли   ,   приехал   над   нами   ?   EOS 

  Всматриваюсь   ,   точно   Казбич   :   его   смуглая   рожа   ,   оборванный   ,   грязный   как   всегда   .   EOS 

  Это   лошадь   отца   моего   ,     сказала   Бэла   ,   схватив   меня   за   руку   ;   она   дрожала   ,   как   лист   ,   и   глаза   ее   сверкали   .   EOS 

"Ага   !   EOS 

  подумал   я   ,     и   в   тебе   ,   душенька   ,   не   молчит   разбойничья   кровь   !"   EOS 

  Подойди-ка   сюда   ,     сказал   я   часовому   ,     осмотри   ружье   да   ссади   мне   этого   молодца   ,     получишь   рубль   серебром   .   EOS 

  Слушаю   ,   ваше   высокоблагородие   ;   только   он   не   стоит   на   месте   .   .   .   EOS 

  Прикажи   !   EOS 

  сказал   я   ,   смеясь   .   .   .   EOS 

  Эй   ,   любезный   !   EOS 

  закричал   часовой   ,   махая   ему   рукой   ,     подожди   маленько   ,   что   ты   крутишься   ,   как   волчок   ?   EOS 

Казбич   остановился   в   самом   деле   и   стал   вслушиваться   :   верно   ,   думал   ,   что   с   ним   заводят   переговоры   ,     как   не   так   !   .   .   EOS 

Мой   гренадер   приложился   .   .   .   бац   !   .   .   мимо   ,     только   что   порох   на   полке   вспыхнул   ;   Казбич   толкнул   лошадь   ,   и   она   дала   скачок   в   сторону   .   EOS 

Он   привстал   на   стременах   ,   крикнул   что-то   по-своему   ,   пригрозил   нагайкой     и   был   таков   .   EOS 

  Как   тебе   не   стыдно   !   EOS 

  сказал   я   часовому   .   EOS 

  Ваше   высокоблагородие   !   умирать   отправился   ,     отвечал   он   ,   такой   проклятый   народ   ,   сразу   не   убьешь   .   EOS 

Четверть   часа   спустя   Печорин   вернулся   с   охоты   ;   Бэла   бросилась   ему   на   шею   ,   и   ни   одной   жалобы   ,   ни   одного   упрека   за   долгое   отсутствие   .   .   .   EOS 

Даже   я   уж   на   него   рассердился   .   EOS 

  Помилуйте   ,     говорил   я   ,     ведь   вот   сейчас   тут   был   за   речкою   Казбич   ,   и   мы   по   нем   стреляли   ;   ну   ,   долго   ли   вам   на   него   наткнуться   ?   EOS 

Эти   горцы   народ   мстительный   :   вы   думаете   ,   что   он   не   догадывается   ,   что   вы   частию   помогли   Азамату   ?   EOS 

А   я   бьюсь   об   заклад   ,   что   нынче   он   узнал   Бэлу   .   EOS 

Я   знаю   ,   что   год   тому   назад   она   ему   больно   нравилась     он   мне   сам   говорил   ,     и   если   б   надеялся   собрать   порядочный   калым   ,   то   ,   верно   ,   бы   посватался   .   .   .   EOS 

Тут   Печорин   задумался   .   EOS 

"Да   ,     отвечал   он   ,     надо   быть   осторожнее   .   .   .   EOS 

Бэла   ,   с   нынешнего   дня   ты   не   должна   более   ходить   на   крепостной   вал"   .   EOS 

Вечером   я   имел   с   ним   длинное   объяснение   :   мне   было   досадно   ,   что   он   переменился   к   этой   бедной   девочке   ;   кроме   того   ,   что   он   половину   дня   проводил   на   охоте   ,   его   обращение   стало   холодно   ,   ласкал   он   ее   редко   ,   и   она   заметно   начинала   сохнуть   ,   личико   ее   вытянулось   ,   большие   глаза   потускнели   .   EOS 

Бывало   ,   спросишь   :     чем   ты   вздохнула   ,   Бэла   ?   ты   печальна   ?"   EOS 

  "Нет   !"   EOS 

  "Тебе   чего-нибудь   хочется   ?"   EOS 

  "Нет   !"   EOS 

  "Ты   тоскуешь   по   родным   ?"   EOS 

    меня   нет   родных"   .   EOS 

Случалось   ,   по   целым   дням   ,   кроме   "да"   да   "нет"   ,   от   нее   ничего   больше   не   добьешься   .   EOS 

Вот   об   этом-то   я   и   стал   ему   говорить   .   EOS 

"Послушайте   ,   Максим   Максимыч   ,     отвечал   он   ,     у   меня   несчастный   характер   ;   воспитание   ли   меня   сделало   таким   ,   бог   ли   так   меня   создал   ,   не   знаю   ;   знаю   только   то   ,   что   если   я   причиною   несчастия   других   ,   то   и   сам   не   менее   несчастлив   ;   разумеется   ,   это   им   плохое   утешение     только   дело   в   том   ,   что   это   так   .   EOS 

В   первой   моей   молодости   ,   с   той   минуты   ,   когда   я   вышел   из   опеки   родных   ,   я   стал   наслаждаться   бешено   всеми   удовольствиями   ,   которые   можно   достать   за   деньги   ,   и   разумеется   ,   удовольствия   эти   мне   опротивели   .   EOS 

Потом   пустился   я   в   большой   свет   ,   и   скоро   общество   мне   также   надоело   ;   влюблялся   в   светских   красавиц   и   был   любим   ,     но   их   любовь   только   раздражала   мое   воображение   и   самолюбие   ,   а   сердце   осталось   пусто   .   .   .   EOS 

Я   стал   читать   ,   учиться     науки   также   надоели   ;   я   видел   ,   что   ни   слава   ,   ни   счастье   от   них   не   зависят   нисколько   ,   потому   что   самые   счастливые   люди     невежды   ,   а   слава     удача   ,   и   чтоб   добиться   ее   ,   надо   только   быть   ловким   .   EOS 

Тогда   мне   стало   скучно   .   .   .   EOS 

Вскоре   перевели   меня   на   Кавказ   :   это   самое   счастливое   время   моей   жизни   .   EOS 

Я   надеялся   ,   что   скука   не   живет   под   чеченскими   пулями     напрасно   :   через   месяц   я   так   привык   к   их   жужжанию   и   к   близости   смерти   ,   что   ,   право   ,   обращал   больше   внимание   на   комаров   ,     и   мне   стало   скучнее   прежнего   ,   потому   что   я   потерял   почти   последнюю   надежду   .   EOS 

Когда   я   увидел   Бэлу   в   своем   доме   ,   когда   в   первый   раз   ,   держа   ее   на   коленях   ,   целовал   ее   черные   локоны   ,   я   ,   глупец   ,   подумал   ,   что   она   ангел   ,   посланный   мне   сострадательной   судьбою   .   .   .   EOS 

Я   опять   ошибся   :   любовь   дикарки   немногим   лучше   любви   знатной   барыни   ;   невежество   и   простосердечие   одной   так   же   надоедают   ,   как   и   кокетство   другой   .   EOS 

Если   вы   хотите   ,   я   ее   еще   люблю   ,   я   ей   благодарен   за   несколько   минут   довольно   сладких   ,   я   за   нее   отдам   жизнь   ,     только   мне   с   нею   скучно   .   .   .   EOS 

Глупец   я   или   злодей   ,   не   знаю   ;   но   то   верно   ,   что   я   также   очень   достоин   сожаления   ,   может   быть   больше   ,   нежели   она   :   во   мне   душа   испорчена   светом   ,   воображение   беспокойное   ,   сердце   ненасытное   ;   мне   все   мало   :   к   печали   я   так   же   легко   привыкаю   ,   как   к   наслаждению   ,   и   жизнь   моя   становится   пустее   день   ото   дня   ;   мне   осталось   одно   средство   :   путешествовать   .   EOS 

Как   только   будет   можно   ,   отправлюсь     только   не   в   Европу   ,   избави   боже   !   EOS 

  поеду   в   Америку   ,   в   Аравию   ,   в   Индию   ,     авось   где-нибудь   умру   на   дороге   !   EOS 

По   крайней   мере   я   уверен   ,   что   это   последнее   утешение   не   скоро   истощится   ,   с   помощью   бурь   и   дурных   дорог"   .   EOS 

Так   он   говорил   долго   ,   и   его   слова   врезались   у   меня   в   памяти   ,   потому   что   в   первый   раз   я   слышал   такие   вещи   от   двадцатипятилетнего   человека   ,   и   ,   бог   даст   ,   в   последний   .   .   .   EOS 

Что   за   диво   !   EOS 

Скажите-ка   ,   пожалуйста   ,     продолжал   штабс-капитан   ,   обращаясь   ко   мне   ,     вы   вот   ,   кажется   ,   бывали   в   столице   ,   и   недавно   :   неужели   тамошная   молодежь   вся   такова   ?   EOS 

Я   отвечал   ,   что   много   есть   людей   ,   говорящих   то   же   самое   ;   что   есть   ,   вероятно   ,   и   такие   ,   которые   говорят   правду   ;   что   ,   впрочем   ,   разочарование   ,   как   все   моды   ,   начав   с   высших   слоев   общества   ,   спустилось   к   низшим   ,   которые   его   донашивают   ,   и   что   нынче   те   ,   которые   больше   всех   и   в   самом   деле   скучают   ,   стараются   скрыть   это   несчастье   ,   как   порок   .   EOS 

Штабс-капитан   не   понял   этих   тонкостей   ,   покачал   головою   и   улыбнулся   лукаво   :     А   все   ,   чай   ,   французы   ввели   моду   скучать   ?   EOS 

  Нет   ,   Англичане   .   EOS 

  А-га   ,   вот   что   !   .   .   EOS 

  отвечал   он   ,     да   ведь   они   всегда   были   отъявленные   пьяницы   !   EOS 

Я   невольно   вспомнил   об   одной   московской   барыне   ,   которая   утверждала   ,   что   Байрон   был   больше   ничего   ,   как   пьяница   .   EOS 

Впрочем   ,   замечание   штабс-пакитана   было   извинительнее   :   чтоб   воздерживаться   от   вина   ,   он   ,   конечно   ,   старался   уверять   себя   ,   что   все   в   мире   несчастия   происходят   от   пьянства   .   EOS 

Между   тем   он   продолжал   свой   рассказ   таким   образом   :     Казбич   не   являлся   снова   .   EOS 

Только   не   знаю   почему   ,   я   не   мог   выбить   из   головы   мысль   ,   что   он   недаром   приезжал   и   затевает   что-нибудь   худое   .   EOS 

Вот   раз   уговаривает   меня   Печорин   ехать   с   ним   на   кабана   ;   я   долго   отнекивался   :   ну   ,   что   мне   был   за   диковинка   кабан   !   EOS 

Однако   ж   утащил-таки   он   меня   с   собой   .   EOS 

Мы   взяли   человек   пять   солдат   и   уехали   рано   утром   .   EOS 

До   десяти   часов   шныряли   по   камышам   и   по   лесу   ,     нет   зверя   .   EOS 

"Эй   ,   не   воротиться   ли   ?   EOS 

  говорил   я   ,     к   чему   упрямиться   ?   EOS 

Уж   ,   видно   ,   такой   задался   несчастный   день   !"   EOS 

Только   Григорий   Александрович   ,   несмотря   на   зной   и   усталость   ,   не   хотел   воротиться   без   добычи   ,   таков   уж   был   человек   :   что   задумает   ,   подавай   ;   видно   ,   в   детстве   был   маменькой   избалован   .   .   .   EOS 

Наконец   в   полдень   отыскали   проклятого   кабана   :   паф   !   паф   !   .   .   .   не   тут-то   было   :   ушел   в   камыши   .   .   .   такой   уж   был   несчастный   день   !   EOS 

Вот   мы   ,   отдохнув   маленько   ,   отправились   домой   .   EOS 

Мы   ехали   рядом   ,   молча   ,   распустив   поводья   ,   и   были   уж   почти   у   самой   крепости   :   только   кустарник   закрывал   ее   от   нас   .   EOS 

Вдруг   выстрел   .   .   .   EOS 

Мы   взглянули   друг   на   друга   :   нас   поразило   одинаковое   подозрение   .   .   .   EOS 

Опрометью   поскакали   мы   на   выстрел     смотрим   :   на   валу   солдаты   собрались   в   кучу   и   указывают   в   поле   ,   а   там   летит   стремглав   всадник   и   держит   что-то   белое   на   седле   .   EOS 

Григорий   Александрович   взвизгнул   не   хуже   любого   чеченца   ;   ружье   из   чехла     и   туда   ;   я   за   ним   .   EOS 

К   счастью   ,   по   причине   неудачной   охоты   ,   наши   кони   не   были   измучены   :   они   рвались   из-под   седла   ,   и   с   каждым   мгновением   мы   были   все   ближе   и   ближе   .   .   .   EOS 

И   наконец   я   узнал   Казбича   ,   только   не   мог   разобрать   ,   что   такое   он   держал   перед   собою   .   EOS 

Я   тогда   поравнялся   с   Печориным   и   кричу   ему   :   "Это   Казбич   !   .   .   EOS 

"Он   посмотрел   на   меня   ,   кивнул   головою   и   ударил   коня   плетью   .   EOS 

Вот   наконец   мы   были   уж   от   него   на   ружейный   выстрел   ;   измучена   ли   была   у   Казбича   лошадь   или   хуже   наших   ,   только   ,   несмотря   на   все   его   старания   ,   она   не   больно   подавалась   вперед   .   EOS 

Я   думаю   ,   в   эту   минуту   он   вспомнил   своего   Карагеза   .   .   .   EOS 

Смотрю   :   Печорин   на   скаку   приложился   из   ружья   .   .   .   EOS 

"Не   стреляйте   !   EOS 

  кричу   я   ему   ,     берегите   заряд   ;   мы   и   так   его   догоним"   .   EOS 

Уж   эта   молодежь   !   вечно   некстати   горячится   .   .   .   EOS 

Но   выстрел   раздался   ,   и   пуля   перебила   заднюю   ногу   лошади   :   она   сгоряча   сделала   еще   прыжков   десять   ,   споткнулась   и   упала   на   колени   ;   Казбич   соскочил   ,   и   тогда   мы   увидели   ,   что   он   держал   на   руках   своих   женщину   ,   окутанную   чадрою   .   .   .   EOS 

Это   была   Бэла   .   .   .   бедная   Бэла   !   EOS 

Он   что-то   нам   закричал   по-своему   и   занес   над   нею   кинжал   .   .   .   EOS 

Медлить   было   нечего   :   я   выстрелил   ,   в   свою   очередь   ,   наудачу   ;   верно   ,   пуля   попала   ему   в   плечо   ,   потому   что   вдруг   он   опустил   руку   .   .   .   EOS 

Когда   дым   рассеялся   ,   на   земле   лежала   раненая   лошадь   и   возле   нее   Бэла   ;   а   Казбич   ,   бросив   ружье   ,   по   кустарникам   ,   точно   кошка   ,   карабкался   на   утес   ;   хотелось   мне   его   снять   оттуда     да   не   было   заряда   готового   !   EOS 

Мы   соскочили   с   лошадей   и   кинулись   к   Бэле   .   EOS 

Бедняжка   ,   она   лежала   неподвижно   ,   и   кровь   лилась   из   раны   ручьями   .   .   .   EOS 

Такой   злодей   ;   хоть   бы   в   сердце   ударил     ну   ,   так   уж   и   быть   ,   одним   разом   все   бы   кончил   ,   а   то   в   спину   .   .   .   самый   разбойничий   удар   !   EOS 

Она   была   без   памяти   .   EOS 

Мы   изорвали   чадру   и   перевязали   рану   как   можно   туже   ;   напрасно   Печорин   целовал   ее   холодные   губы     ничто   не   могло   привести   ее   в   себя   .   EOS 

Печорин   сел   верхом   ;   я   поднял   ее   с   земли   и   кое-как   посадил   к   нему   на   седло   ;   он   обхватил   ее   рукой   ,   и   мы   поехали   назад   .   EOS 

После   нескольких   минут   молчания   Григорий   Александрович   сказал   мне   :   "Послушайте   ,   Максим   Максимыч   ,   мы   этак   ее   не   довезем   живую"   .   EOS 

  "Правда   !"   EOS 

  сказал   я   ,   и   мы   пустили   лошадей   во   весь   дух   .   EOS 

Нас   у   ворот   крепости   ожидала   толпа   народа   ;   осторожно   перенесли   мы   раненую   к   Печорину   и   послали   за   лекарем   .   EOS 

Он   был   хотя   пьян   ,   но   пришел   :   осмотрел   рану   и   объявил   ,   что   она   больше   дня   жить   не   может   ;   только   он   ошибся   .   .   .   EOS 

  Выздоровела   ?   EOS 

  спросил   я   у   штабс-капитана   ,   схватив   его   за   руку   и   невольно   обрадовавшись   .   EOS 

  Нет   ,     отвечал   он   ,     а   ошибся   лекарь   тем   ,   что   она   еще   два   дня   прожила   .   EOS 

  Да   объясните   мне   ,   каким   образом   ее   похитил   Казбич   ?   EOS 

  А   вот   как   :   несмотря   на   запрещение   Печорина   ,   она   вышла   из   крепости   к   речке   .   EOS 

Было   ,   знаете   ,   очень   жарко   ;   она   села   на   камень   и   опустила   ноги   в   воду   .   EOS 

Вот   Казбич   подкрался   ,     цап-царап   ее   ,   зажал   рот   и   потащил   в   кусты   ,   а   там   вскочил   на   коня   ,   да   и   тягу   !   EOS 

Она   между   тем   успела   закричать   ,   часовые   всполошились   ,   выстрелили   ,   да   мимо   ,   а   мы   тут   и   подоспели   .   EOS 

  Да   зачем   Казбич   ее   хотел   увезти   ?   EOS 

  Помилуйте   ,   да   эти   черкесы   известный   воровской   народ   :   что   плохо   лежит   ,   не   могут   не   стянуть   ;   другое   и   не   нужно   ,   а   все   украдет   .   .   .   уж   в   этом   прошу   их   извинить   !   EOS 

Да   притом   она   ему   давно-таки   нравилась   .   EOS 

  И   Бэла   умерла   ?   EOS 

  Умерла   ;   только   долго   мучилась   ,   и   мы   уж   с   нею   измучились   порядком   .   EOS 

Около   десяти   часов   вечера   она   пришла   в   себя   ;   мы   сидели   у   постели   ;   только   что   она   открыла   глаза   ,   начала   звать   Печорина   .   EOS 

    здесь   ,   подле   тебя   ,   моя   джанечка   (   то   есть   ,   по-нашему   ,   душенька   )"   ,     отвечал   он   ,   взяв   ее   за   руку   .   EOS 

  умру   !"   EOS 

  сказала   она   .   EOS 

Мы   начали   ее   утешать   ,   говорили   ,   что   лекарь   обещал   ее   вылечить   непременно   ;   она   покачала   головой   и   отвернулась   к   стене   :   ей   не   хотелось   умирать   !   .   .   EOS 

Ночью   она   начала   бредить   ;   голова   ее   горела   ,   по   всему   телу   иногда   пробегала   дрожь   лихорадки   ;   она   говорила   несвязные   речи   об   отце   ,   брате   :   ей   хотелось   в   горы   ,   домой   .   .   .   EOS 

Потом   она   также   говорила   о   Печорине   ,   давала   ему   разные   нежные   названия   или   упрекала   его   в   том   ,   что   он   разлюбил   свою   джанечку   .   .   .   EOS 

Он   слушал   ее   молча   ,   опустив   голову   на   руки   ;   но   только   я   во   все   время   не   заметил   ни   одной   слезы   на   ресницах   его   :   в   самом   ли   деле   он   не   мог   плакать   ,   или   владел   собою     не   знаю   ;   что   до   меня   ,   то   я   ничего   жальче   этого   не   видывал   .   EOS 

К   утру   бред   прошел   ;   с   час   она   лежала   неподвижная   ,   бледная   ,   и   в   такой   слабости   ,   что   едва   можно   было   заметить   ,   что   она   дышит   ;   потом   ей   стало   лучше   ,   и   она   начала   говорить   ,   только   как   вы   думаете   о   чем   ?   .   .   EOS 

Этакая   мысль   придет   ведь   только   умирающему   !   .   .   EOS 

Начала   печалиться   о   том   ,   что   она   не   христианка   ,   и   что   на   том   свете   душа   ее   никогда   не   встретится   с   душою   Григория   Александровича   ,   и   что   иная   женщина   будет   в   раю   его   подругой   .   EOS 

Мне   пришло   на   мысль   окрестить   ее   перед   смертию   ;   я   ей   это   предложил   ;   она   посмотрела   на   меня   в   нерешимости   и   долго   не   могла   слова   вымолвить   ;   наконец   отвечала   ,   что   она   умрет   в   той   вере   ,   в   какой   родилась   .   EOS 

Так   прошел   целый   день   .   EOS 

Как   она   переменилась   в   этот   день   !   бледные   щеки   впали   ,   глаза   сделались   большие   ,   губы   горели   .   EOS 

Она   чувствовала   внутренний   жар   ,   как   будто   в   груди   у   ней   лежала   раскаленное   железо   .   EOS 

Настала   другая   ночь   ;   мы   не   смыкали   глаз   ,   не   отходили   от   ее   постели   .   EOS 

Она   ужасно   мучилась   ,   стонала   ,   и   только   что   боль   начинала   утихать   ,   она   старалась   уверить   Григория   Александровича   ,   что   ей   лучше   ,   уговаривала   его   идти   спать   ,   целовала   его   руку   ,   не   выпускала   ее   из   своих   .   EOS 

Перед   утром   стала   она   чувствовать   тоску   смерти   ,   начала   метаться   ,   сбила   перевязку   ,   и   кровь   потекла   снова   .   EOS 

Когда   перевязали   рану   ,   она   на   минуту   успокоилась   и   начала   просить   Печорина   ,   чтоб   он   ее   поцеловал   .   EOS 

Он   стал   на   колени   возле   кровати   ,   приподнял   ее   голову   с   подушки   и   прижал   свои   губы   к   ее   холодеющим   губам   ;   она   крепко   обвила   его   шею   дрожащими   руками   ,   будто   в   этом   поцелуе   хотела   передать   ему   свою   душу   .   .   .   EOS 

Нет   ,   она   хорошо   сделала   ,   что   умерла   :   ну   ,   что   бы   с   ней   сталось   ,   если   б   Григорий   Александрович   ее   покинул   ?   EOS 

А   это   бы   случилось   ,   рано   или   поздно   .   .   .   EOS 

Половину   следующего   дня   она   была   тиха   ,   молчалива   и   послушна   ,   как   ни   мучил   ее   наш   лекарь   припарками   и   микстурой   .   EOS 

"Помилуйте   ,     говорил   я   ему   ,     ведь   вы   сами   сказали   ,   что   она   умрет   непременно   ,   так   зачем   тут   все   ваши   препараты   ?"   EOS 

  "Все-таки   лучше   ,   Максим   Максимыч   ,     отвечал   он   ,     чтоб   совесть   была   покойна"   .   EOS 

Хороша   совесть   !   EOS 

После   полудня   она   начала   томиться   жаждой   .   EOS 

Мы   отворили   окна     но   на   дворе   было   жарче   ,   чем   в   комнате   ;   поставили   льду   около   кровати     ничего   не   помогало   .   EOS 

Я   знал   ,   что   эта   невыносимая   жажда     признак   приближения   конца   ,   и   сказал   это   Печорину   .   EOS 

"Воды   ,   воды   !   .   ."   EOS 

  говорила   она   хриплым   голосом   ,   приподнявшись   с   постели   .   EOS 

Он   сделался   бледен   как   полотно   ,   схватил   стакан   ,   налил   и   подал   ей   .   EOS 

Я   закрыл   глаза   руками   и   стал   читать   молитву   ,   не   помню   какую   .   .   .   EOS 

Да   ,   батюшка   ,   видал   я   много   ,   как   люди   умирают   в   гошпиталях   и   на   поле   сражения   ,   только   это   все   не   то   ,   совсем   не   то   !   .   .   EOS 

Еще   ,   признаться   ,   меня   вот   что   печалит   :   она   перед   смертью   ни   разу   не   вспомнила   обо   мне   ;   а   кажется   ,   я   ее   любил   как   отец   .   .   .   ну   да   бог   ее   простит   !   .   .   EOS 

И   вправду   молвить   :   что   ж   я   такое   ,   чтоб   обо   мне   вспоминать   перед   смертью   ?   EOS 

Только   что   она   испила   воды   ,   как   ей   стало   легче   ,   а   минуты   через   три   она   скончалась   .   EOS 

Приложили   зеркало   к   губам     гладко   !   .   .   EOS 

Я   вывел   Печорина   вон   из   комнаты   ,   и   мы   пошли   на   крепостной   вал   ;   долго   мы   ходили   взад   и   вперед   рядом   ,   не   говоря   ни   слова   ,   загнув   руки   на   спину   ;   его   лицо   ничего   не   выражало   особенного   ,   и   мне   стало   досадно   :   я   бы   на   его   месте   умер   с   горя   .   EOS 

Наконец   он   сел   на   землю   ,   в   тени   ,   и   начал   что-то   чертить   палочкой   на   песке   .   EOS 

Я   ,   знаете   ,   больше   для   приличия   хотел   утешить   его   ,   начал   говорить   ;   он   поднял   голову   и   засмеялся   .   .   .   EOS 

У   меня   мороз   пробежал   по   коже   от   этого   смеха   .   .   .   EOS 

Я   пошел   заказывать   гроб   .   EOS 

Признаться   ,   я   частию   для   развлечения   занялся   этим   .   EOS 

У   меня   был   кусок   термаламы   ,   я   обил   ею   гроб   и   украсил   его   черкесскими   серебряными   галунами   ,   которых   Григорий   Александрович   накупил   для   нее   же   .   EOS 

На   другой   день   рано   утром   мы   ее   похоронили   за   крепостью   ,   у   речки   ,   возле   того   места   ,   где   она   в   последний   раз   сидела   ;   кругом   ее   могилки   теперь   разрослись   кусты   белой   акации   и   бузины   .   EOS 

Я   хотел   было   поставить   крест   ,   да   ,   знаете   ,   неловко   :   все-таки   она   была   не   христианка   .   .   .   EOS 

  А   что   Печорин   ?   EOS 

  спросил   я   .   EOS 

  Печорин   был   долго   нездоров   ,   исхудал   ,   бедняжка   ;   только   никогда   с   этих   пор   мы   не   говорили   о   Бэле   :   я   видел   ,   что   ему   будет   неприятно   ,   так   зачем   же   ?   EOS 

Месяца   три   спустя   его   назначили   в   е   .   .   .   й   полк   ,   и   он   уехал   в   Грузию   .   EOS 

Мы   с   тех   пор   не   встречались   ,   да   помнится   ,   кто-то   недавно   мне   говорил   ,   что   он   возвратился   в   Россию   ,   но   в   приказах   по   корпусу   не   было   .   EOS 

Впрочем   ,   до   нашего   брата   вести   поздно   доходят   .   EOS 

Тут   он   пустился   в   длинную   диссертацию   о   том   ,   как   неприятно   узнавать   новости   годом   позже     вероятно   ,   для   того   ,   чтоб   заглушить   печальные   воспоминания   .   EOS 

Я   не   перебивал   его   и   не   слушал   .   EOS 

Через   час   явилась   возможность   ехать   ;   метель   утихла   ,   небо   прояснилось   ,   и   мы   отправились   .   EOS 

Дорогой   невольно   я   опять   завел   речь   о   Бэле   и   о   Печорине   .   EOS 

  А   не   слыхали   ли   вы   ,   что   сделалось   с   Казбичем   ?   EOS 

  спросил   я   .   EOS 

  С   Казбичем   ?   EOS 

А   ,   право   ,   не   знаю   .   .   .   EOS 

Слышал   я   ,   что   на   правом   фланге   у   шапсугов   есть   какой-то   Казбич   ,   удалец   ,   который   в   красном   бешмете   разъезжает   шажком   под   нашими   выстрелами   и   превежливо   раскланивается   ,   когда   пуля   прожужжит   близко   ;   да   вряд   ли   это   тот   самый   !   .   .   EOS 

В   Коби   мы   расстались   с   Максимом   Максимычем   ;   я   поехал   на   почтовых   ,   а   он   ,   по   причине   тяжелой   поклажи   ,   не   мог   за   мной   следовать   .   EOS 

Мы   не   надеялись   никогда   более   встретиться   ,   однако   встретились   ,   и   ,   если   хотите   ,   я   расскажу   :   это   целая   история   .   .   .   EOS 

Сознайтесь   ,   однако   ж   ,   что   Максим   Максимыч   человек   достойный   уважения   ?   .   .   EOS 

Если   вы   сознаетесь   в   этом   ,   то   я   вполне   буду   вознагражден   за   свой   ,   может   быть   ,   слишком   длинный   рассказ   .   EOS 

Fact
Field1
Ставрополь
третье
гора
Чечня
гость
крепость
крепость
нема
ладоши
сакля
овраг
конюшня
чужой
аул
лицо
крепость
аул
тупик
тупик
угол
неволя
окно
щель
сумерки
путь
облако
голова
лед
туман
погода
гор
сентябрь
том
Америка
столица
камыш
куча
пол
куст
гор
рай
той
Грузия
Россия
Text Type
ехать в Ставрополь TAuxDicArticle [первая_грамматика]
считаться в третьем TAuxDicArticle [первая_грамматика]
идти в гору TAuxDicArticle [первая_грамматика]
быть в Чечне TAuxDicArticle [первая_грамматика]
быть в гостях TAuxDicArticle [первая_грамматика]
стоять в крепости TAuxDicArticle [первая_грамматика]
поселиться в крепости TAuxDicArticle [первая_грамматика]
быть в нем TAuxDicArticle [первая_грамматика]
хлопать в ладоши TAuxDicArticle [первая_грамматика]
стать в сакле TAuxDicArticle [первая_грамматика]
полететь в овраг TAuxDicArticle [первая_грамматика]
кинуться в конюшню TAuxDicArticle [первая_грамматика]
деть в чужом TAuxDicArticle [первая_грамматика]
поскакать в аул TAuxDicArticle [первая_грамматика]
перемениться в лице TAuxDicArticle [первая_грамматика]
прийти в крепость TAuxDicArticle [первая_грамматика]
отправиться в аул TAuxDicArticle [первая_грамматика]
стать в тупик TAuxDicArticle [первая_грамматика]
стать в тупик TAuxDicArticle [первая_грамматика]
сидеть в углу TAuxDicArticle [первая_грамматика]
зачахнуть в неволе TAuxDicArticle [первая_грамматика]
заглянуть в окно TAuxDicArticle [первая_грамматика]
мочь в щель TAuxDicArticle [первая_грамматика]
быть в сумерки TAuxDicArticle [первая_грамматика]
тронуться в путь TAuxDicArticle [первая_грамматика]
пропадать в облаке TAuxDicArticle [первая_грамматика]
приливать в голову TAuxDicArticle [первая_грамматика]
превращаться в лед TAuxDicArticle [первая_грамматика]
скрыться в тумане TAuxDicArticle [первая_грамматика]
останавливаться в погоду TAuxDicArticle [первая_грамматика]
утащить в горы TAuxDicArticle [первая_грамматика]
быть в сентябре TAuxDicArticle [первая_грамматика]
деть в том TAuxDicArticle [первая_грамматика]
поехать в Америку TAuxDicArticle [первая_грамматика]
бывать в столице TAuxDicArticle [первая_грамматика]
уйти в камыши TAuxDicArticle [первая_грамматика]
собраться в кучу TAuxDicArticle [первая_грамматика]
указывать в поле TAuxDicArticle [первая_грамматика]
потащить в кусты TAuxDicArticle [первая_грамматика]
хотеться в горы TAuxDicArticle [первая_грамматика]
будет в раю TAuxDicArticle [первая_грамматика]
умереть в той TAuxDicArticle [первая_грамматика]
уехать в Грузию TAuxDicArticle [первая_грамматика]
возвратиться в Россию TAuxDicArticle [первая_грамматика]